
美:/'ˈkæʒuəl dres/
便裝;休閑服裝
We were allowed to wear casual dress on Fridays.
我們在星期五可以穿便服。
Casual dress is becoming more and more fashionable.
休閑服裝變得越來越流行了。
Morale is better with a more casual dress-code.
比較寬松的服裝規定會有比較高昂的士氣。
Such casual dress would not be correct for a formal occasion.
這樣的便服不宜在正式場合穿。
Standard business attire is more polished and professional-looking than casual dress.
标準的職業着裝相比休閑裙裝更優雅、專業。
|leisure suit/slack suit;便裝;休閑服裝
casual dress 在中文語境中主要有兩層含義,需根據上下文具體判斷:
指非正式場合穿着的、舒適隨意的整體服飾風格,與正裝(如西裝、禮服)相對。
特點:
來源參考:
據《Vogue》雜志分析,現代休閑風潮源于20世紀中葉美國青年文化對正裝束縛的反叛,逐漸成為主流生活方式象征(參考:Vogue時尚百科)。
特指設計簡約、便于日常穿着的連衣裙品類。
設計特征:
場景示例:
來源參考:
時尚電商平台NET-A-PORTER在品類指南中定義"休閑連衣裙"為"兼具舒適與時尚感的單件式服裝,適合非正式場合"(參考:NET-A-PORTER穿搭手冊)。
休閑着裝理念的普及與現代社會追求自由、效率的生活方式密切相關。據《時尚社會學》研究,其興起打破了階級化的着裝規則,反映了平等化趨勢(參考:Fashion Theory期刊)。
“Casual dress”是英語中常見的着裝規範術語,指代非正式、休閑的穿着風格。以下是詳細解析:
“Casual dress”由兩部分構成:
組合後意為日常休閑裝束,適用于無需正式禮儀的場合(、)。
性别 | 推薦單品 | 示例來源 |
---|---|---|
男性 | T恤、牛仔褲、運動鞋、衛衣 | 、 |
女性 | 簡約上衣、休閑褲、平底鞋、連衣裙 | 、 |
如需更完整的場景示例或詞源解析,可參考、的權威說明。
【别人正在浏覽】