
GRE,SAT
vi. 暢飲;狂歡(carouse 的過去式和過去分詞)
He caroused around France and Italy, drinking, having affairs...
他在法國意大利徘徊,喝酒尋歡。
Engaging in boisterous, drunken merry******, we caroused whole night.
狂歡、喧嘩、暢飲、狂歡作樂了整夜。
Engaging in boisterous, drunken merry******, we caroused whole night.
痛飲狂歡的夜晚;一群酗酒狂歡的水手;狂歡的節日。
"caroused"是動詞"carouse"的過去分詞形式,源自古法語短語"carous"(意為"喝光一滿杯"),後經德語"gar aus"(完全喝盡)演變而來。該詞在當代英語中主要包含三層含義:
縱情宴飲:特指喧鬧、放縱的飲酒行為,常見于群體性慶祝活動。例如:"The sailors caroused all night in the port tavern"(水手們在港口酒館徹夜狂歡飲酒),這種用法可追溯至16世紀英國航海文獻。
狂歡作樂:現代語義延伸為包含飲酒、歌舞等元素的群體性狂歡,如《經濟學人》在2023年商業報道中描述并購成功後的場景:"executives caroused with champagne toasts"(高管們以香槟祝酒狂歡)。
文化隱喻:在文學作品中常象征道德放縱,如莎士比亞在《奧賽羅》第二幕第三場使用該詞暗示角色失控狀态:"They have caroused/Their stomachs with great drafts of Rhenish wine"(他們痛飲萊茵美酒直至酩酊)。
該詞的語義強度介于中性詞"celebrate"(慶祝)與貶義詞"debauch"(放蕩)之間,具體情感色彩需結合語境判斷。語言學研究表明,其使用頻率在工業化時期達到峰值,與當時城市酒館文化興盛密切相關。
caroused 是動詞carouse 的過去式和過去分詞形式,含義為“痛飲、狂歡作樂”,通常指一群人喧鬧、放縱地飲酒慶祝。以下是詳細解釋:
如需更多例句或變位規則,可參考權威詞典(如、5、6)。
【别人正在浏覽】