cabbagehead是什麼意思,cabbagehead的意思翻譯、用法、同義詞、例句
cabbagehead英标
英:/''kæbɪdʒhed/
常用詞典
n. (美)笨蛋
同義詞
n.|******/turkey/put/idiot/stupid;(美)笨蛋
網絡擴展資料
關于“cabbagehead”的詳細解釋如下:
一、基本含義
該詞是英語中的複合詞,由cabbage(卷心菜) 和head(頭) 組成,字面意為“卷心菜頭”。在俚語中通常指“笨蛋、傻子”,帶有輕微貶義色彩。
二、詞源與引申義
- 詞源關聯:根據詞源學,cabbage源于中世紀法語 caboche(頭),其形狀類似人頭,因此衍生出“頭腦簡單”的隱喻。
- 植物學用法:在專業領域(如農業)中,也可能指甘藍的葉球部分,但日常使用較少見。
三、用法與語境
- 口語場景:多用于非正式場合的調侃或批評,例如:"Don’t be such a cabbagehead!"(别犯傻了!)
- 注意:因其貶義性質,需謹慎使用以避免冒犯他人。
四、擴展知識
- 單獨的cabbage 在俚語中還可表示“錢”(美式)或“植物人”(英式)。
- 相關詞彙:類似的植物隱喻貶義詞還有 pumpkinhead(南瓜腦袋,指蠢人)。
建議在正式寫作中優先使用更中性的表達(如 foolish 或 simple-minded),俚語需結合語境判斷是否適用。
網絡擴展資料二
用法:名詞,指頭腦簡單、愚蠢的人。
例句:
- He's such a cabbagehead that he couldn't even solve this ****** math problem. (他太蠢了,連這個簡單的數學問題都解決不了。)
- Don't be such a cabbagehead and listen to what the boss is saying. (别太愚蠢了,聽聽老闆在說什麼。)
解釋:cabbagehead這個詞源于cabbage(卷心菜) head(頭),意思是頭腦像卷心菜一樣簡單、愚蠢的人。它通常用來形容那些缺乏智慧和常識的人,或者是那些做事不周到、不負責任的人。
近義詞:fool, idiot, moron, ******ton, nincompoop, blockhead
反義詞:genius, brainiac, intellectual, prodigy, polymath
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】