but then是什麼意思,but then的意思翻譯、用法、同義詞、例句
but then英标
美:/'bət ðen/
常用詞典
不過;然而;但另一方面
例句
He sounded sincere, but then, he always did.
他聽起來很誠懇,不過,話說回來,他一貫如此。
We might buy it but then again we might not.
我們可能買,不過也可能不買。
She was early, but then again, she always is.
她到得早,不過話又說回來了,她總是早到。
She did a year at college, but then dropped out.
她在大學讀了一年書,但後來就辍學了。
Everything was going well but then we hit trouble.
原本一切都進行得很順利,但後來我們遇到了麻煩。
同義詞
|at the same time;不過;然而;但另一方面
專業解析
"but then" 是一個常用的英語連接短語,用于連接兩個句子或分句,表達轉折或引入一個對比、補充或解釋性的觀點。它的核心功能是承認前文所述内容的同時,引入一個與之相對、限制其影響或提供新視角的信息。其含義和用法可以細分為以下兩種情況:
-
表示轉折後的補充或限制 (Introducing a Contrasting or Qualifying Point)
- 含義: 這是最常見的用法。"but" 表達基本的轉折,"then" 在這裡的作用是緩和語氣或引入一個隨之而來的、需要考慮的附加因素。它暗示“雖然前面說的是事實,但緊接着/另一方面/與此同時,還有另一個重要因素需要考慮”。這個因素通常能解釋、限制或平衡前文的信息。
- 功能: 用于指出一個與前面陳述形成對比、提供額外背景、解釋原因或限制其適用性的情況。
- 翻譯參考: 可譯為“但是”、“不過”、“然而”、“可另一方面”、“話又說回來”。
- 例句:
- The hotel was expensive,but then it was right on the beach and had amazing views. (酒店很貴,不過它就在海灘上,而且景色絕佳。) - 補充解釋貴的合理性。
- He can be very stubborn sometimes,but then so can his father. (他有時很固執,不過他父親也一樣。) - 進行對比。
- I know I shouldn't eat cake,but then it's my birthday! (我知道我不該吃蛋糕,但是今天是我生日啊!) - 提供理由或借口。
- The plan sounds risky,but then all good opportunities involve some risk. (這個計劃聽起來有風險,不過所有好機會都伴隨着一些風險。) - 限制前文的負面評價。
-
表示反駁或諷刺 (Introducing a Retort or Counterargument - often with slight sarcasm)
- 含義: 在這種用法中,"but then" 用于回應一個陳述或假設,引入一個明顯的事實或論點來反駁它,常常帶有輕微的諷刺、無奈或強調“這并不奇怪”的語氣。"then" 在這裡有“既然如此”、“那樣的話”或“那麼”的意味。
- 功能: 用于指出對方的論點站不住腳,或者某個結果在特定前提下是顯而易見的。
- 翻譯參考: 可譯為“但是”、“可”、“不過”、“話又說回來”(常帶有語氣)。
- 例句:
- A: "He said he was an expert." B: "But then he failed the basic test!" (A: “他說他是專家。” B: “可他連基礎測試都沒過!”) - 反駁對方的說法。
- A: "Why is she always late?" B: "But then you never start meetings on time either!" (A: “她為什麼總是遲到?” B: “不過你也從來沒準時開過會啊!”) - 反駁并指出對方的不足。
- If he didn't study for the exam,but then it's no wonder he failed. (如果他沒為考試複習,那麼他考砸了也不奇怪。) - 指出結果顯而易見。
總結關鍵點:
- 核心是轉折+遞進/解釋: "but" 表示轉折,"then" 為轉折添加了一層“接着”、“考慮到這一點”、“那樣的話”的含義,使轉折更自然或更具解釋性。
- 緩和語氣: 相比單獨使用 "but","but then" 通常語氣更緩和、更口語化,有時帶有無奈或認命的意味。
- 連接邏輯: 它清晰地标示了句子前後部分之間的邏輯關系——後一部分是對前一部分的修正、補充、解釋或反駁。
權威參考來源:
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED) 作為曆史最悠久、最權威的英語詞典之一,OED 對詞語的釋義和用法演變提供了最詳盡的記錄。其線上版是語言研究的金标準。
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 以其清晰、實用的釋義和豐富的真實例句著稱,特别適合英語學習者理解詞語在語境中的具體用法。
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary) 是美國最受尊敬的詞典之一,提供精确的定義、詞源信息以及反映當前用法的例句。
- 柯林斯英語詞典 (Collins English Dictionary) 以其基于語料庫的釋義和例句而聞名,能準确反映詞語在現代英語中的實際使用情況。
- 朗文當代英語詞典 (Longman Dictionary of Contemporary English - LDOCE) 專為學習者設計,釋義用詞簡單,例句豐富實用,并标注常用搭配和語法信息。
: Oxford English Dictionary Online (牛津英語詞典線上版)
: Cambridge Dictionary (劍橋詞典)
: Merriam-Webster Dictionary (韋氏詞典)
: Collins English Dictionary (柯林斯英語詞典)
: Longman Dictionary of Contemporary English (朗文當代英語詞典)
網絡擴展資料
“but then” 是一個常見的英語連詞短語,通常用于表達轉折或對比關系,具體含義需結合語境理解。以下是詳細解釋:
核心含義
-
表示轉折
用于連接兩個看似矛盾或對立的情況,強調後文對前文的修正或補充。
- 例:I thought the plan was perfect, but then I realized there were flaws.
(“我原以為計劃完美,但後來發現了問題。”)
→ 前半句的“完美”與後半句的“問題”形成對比。
-
引出補充說明
用于緩和語氣,補充解釋前文可能引發的疑問或反駁。
- 例:He’s not very experienced, but then, neither are the other candidates.
(“他經驗不足,但其他候選人也是如此。”)
→ 補充說明“經驗不足”并非唯一問題。
常見用法
與相似短語的區别
- vs. “however”
“but then” 更口語化,隱含“考慮到某個因素後,結果不同”;“however” 更正式,僅表轉折。
- vs. “then again”
兩者可互換,但“then again” 更強調重新評估前文内容。
注意事項
- 需依賴上下文判斷具體含義,單獨使用時可能産生歧義。
- 在正式寫作中,建議根據語境選擇更明确的連詞(如 however, nevertheless)。
如果需要進一步分析具體例句中的用法,可以提供上下文以便更精準解釋。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】