
使振作;打起精神;加快
Buck up, kid! It's not the end of the game.
年輕人,振作起來!比賽還未結束呢。
You have got to buck up on certain situations and create your own destiny, which is up to each and every one of us.
在一些特定環境下,你要振作精神,創造屬于你自己的命運,這對我們每個人都是受用的。
Is it the government's responsibility to correct this or do people just need to buck up and change their lives in a way that turns these numbers around?
政府有責任糾正這種情況嗎,還是人們隻需要振作起來改變他們的生活,從而扭轉這些數字?
Buck up! Don't give up easily!
振作起來,不要輕易放棄!
Time to buck up and WORK HARD!
趕快為時間努力的工作!
"buck up" 是一個英語動詞短語,主要有以下兩層含義:
振作精神;鼓舞士氣
該含義指通過鼓勵或自我調整來改善情緒狀态。例如:"She bucked up after hearing the good news."(聽到好消息後她振作了起來)。此用法常見于口語場景,尤其在英式英語中常用來表達對他人情緒的安撫。牛津詞典将其定義為"to become or make sb more cheerful"(牛津學習者詞典,2023)。
加快速度;提升效率
在美式英語中可引申為加快行動節奏。例如:"We need to buck up if we want to finish on time."(若想按時完成,我們必須加快速度)。柯林斯詞典指出這種用法多出現在工作或任務場景中,強調效率提升(柯林斯高階詞典,2021)。
該短語源自19世紀關于"buck"(雄鹿)的隱喻,原指馬匹突然弓背躍起的動作,後演變為激勵行為的代稱。劍橋詞典考證其最早書面記錄出現于1827年的英國文學作品(劍橋英語詞典,2022)。現代用法中常與"ideas"搭配,如"buck up your ideas"表示要求某人改進态度。
“Buck up”是一個常用的英語動詞短語,主要含義為“振作起來、加把勁”,通常用于鼓勵他人或自我激勵。以下是詳細解釋:
鼓勵積極情緒
用于在他人感到沮喪或失落時給予支持,相當于中文的“打起精神”。
例句:
加快行動或提高效率
可表示“加快、趕快”,帶有催促或提醒的語氣。
例句:
“Buck”原指雄鹿或美元,但在19世紀美國西部的撲克牌遊戲中,玩家用标記物“buck”決定發牌權,後衍生出“承擔責任”“行動”等含義。短語“buck up”的“振作”之意可能與此相關。
部分詞典提到“buck up”有“歡欣鼓舞”的含義,但實際使用中更側重“振作/加速”的主動行為,而非被動情緒(如“高興”)。
如果需要更多例句或使用場景,可參考、等來源。
numerouswhiskeylinguisticdisbursementdusterfoxinghumdingerironsmickeyrigidizesolutesTraviscollect moneygross profithigh and lowhospitalization insuranceinto practiceprosperity and depressionside lobesleeping pilltubing headbacteriosisbughouseCallipallenidaecoercionaryendocrinismexploiterfrisettemavarmicrocnemia