
使振作;打起精神;加快
Buck up, kid! It's not the end of the game.
年轻人,振作起来!比赛还未结束呢。
You have got to buck up on certain situations and create your own destiny, which is up to each and every one of us.
在一些特定环境下,你要振作精神,创造属于你自己的命运,这对我们每个人都是受用的。
Is it the government's responsibility to correct this or do people just need to buck up and change their lives in a way that turns these numbers around?
政府有责任纠正这种情况吗,还是人们只需要振作起来改变他们的生活,从而扭转这些数字?
Buck up! Don't give up easily!
振作起来,不要轻易放弃!
Time to buck up and WORK HARD!
赶快为时间努力的工作!
"buck up" 是一个英语动词短语,主要有以下两层含义:
振作精神;鼓舞士气
该含义指通过鼓励或自我调整来改善情绪状态。例如:"She bucked up after hearing the good news."(听到好消息后她振作了起来)。此用法常见于口语场景,尤其在英式英语中常用来表达对他人情绪的安抚。牛津词典将其定义为"to become or make sb more cheerful"(牛津学习者词典,2023)。
加快速度;提升效率
在美式英语中可引申为加快行动节奏。例如:"We need to buck up if we want to finish on time."(若想按时完成,我们必须加快速度)。柯林斯词典指出这种用法多出现在工作或任务场景中,强调效率提升(柯林斯高阶词典,2021)。
该短语源自19世纪关于"buck"(雄鹿)的隐喻,原指马匹突然弓背跃起的动作,后演变为激励行为的代称。剑桥词典考证其最早书面记录出现于1827年的英国文学作品(剑桥英语词典,2022)。现代用法中常与"ideas"搭配,如"buck up your ideas"表示要求某人改进态度。
“Buck up”是一个常用的英语动词短语,主要含义为“振作起来、加把劲”,通常用于鼓励他人或自我激励。以下是详细解释:
鼓励积极情绪
用于在他人感到沮丧或失落时给予支持,相当于中文的“打起精神”。
例句:
加快行动或提高效率
可表示“加快、赶快”,带有催促或提醒的语气。
例句:
“Buck”原指雄鹿或美元,但在19世纪美国西部的扑克牌游戏中,玩家用标记物“buck”决定发牌权,后衍生出“承担责任”“行动”等含义。短语“buck up”的“振作”之意可能与此相关。
部分词典提到“buck up”有“欢欣鼓舞”的含义,但实际使用中更侧重“振作/加速”的主动行为,而非被动情绪(如“高兴”)。
如果需要更多例句或使用场景,可参考、等来源。
【别人正在浏览】