buck the trend是什麼意思,buck the trend的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
反潮流
例句
One or two companies have managed to buck the trend of the recession.
有一兩家公司頂住了經濟滑坡的勢頭。
Do not buck the trend.
不要反趨勢。
But even if organic is not in your budget, you can buck the trend.
但即使你沒有考慮過有機食品,但也無法阻擋這種趨勢。
Only alcohol (and climate change, not shown in the chart) buck the trend.
隻有禁酒(還有沒有表現在圖表中的氣候變化)于此趨勢不同。
We wanted to buck the trend and go beyond what's expected by today's business standards.
我們想要逆勢而上扭轉這種趨勢,并突破和超越當今的商業标準期望。
專業解析
buck the trend 是一個英語習語,指逆勢而行、反潮流而動。它描述的是某人、某物或某種行為與當前普遍的趨勢、模式或預期背道而馳,取得了相反或不同的結果。
核心含義解析
- 對抗主流方向: 當某個領域(如經濟、市場、時尚、社會行為等)呈現出一種清晰、主導的發展方向(趨勢)時,“buck the trend” 意味着主動或被動地選擇相反的方向,或者取得了與預期相反的結果。
- 例如: 當整個零售業銷售額下滑時,某家公司銷售額卻逆勢增長,這家公司就 “bucked the trend”。
- 表現異常: 它強調的是一種例外或反常的情況,即某個個體或事件沒有遵循大多數所遵循的路徑。
- 結果導向: 這個短語通常用于描述結果——某個事物成功地抵抗了普遍趨勢的影響,或者其發展軌迹與主流趨勢截然不同。
應用場景舉例
- 金融市場: 這是最常見的應用領域之一。
- “Despite the overall stock market falling sharply today, shares of Company X bucked the trend and rose 5%.” (盡管今天股市整體大跌,X公司的股價卻逆勢上漲了5%。)
- “This fund has a history of bucking the trend and delivering positive returns even in bear markets.” (這隻基金有逆勢而行的曆史,即使在熊市也能帶來正回報。)
- 經濟數據:
- “While consumer spending is down nationwide, spending in this region is bucking the trend.” (盡管全國消費者支出下降,但該地區的支出卻在逆勢增長。)
- 社會現象/流行文化:
- “In an era of declining newspaper readership, this local paper has bucked the trend by increasing its circulation.” (在報紙讀者數量普遍下降的時代,這家地方報紙卻逆勢增加了發行量。)
- “While most teenagers are glued to their phones, she bucks the trend by preferring to read physical books.” (當大多數青少年都沉迷于手機時,她卻逆潮流而行,更喜歡閱讀紙質書。)
- 商業表現:
- “The company managed to buck the trend of industry losses and posted a profit this quarter.” (該公司成功逆行業虧損之勢而行,本季度實現了盈利。)
同義或近義表達
- Go against the grain (反其道而行之)
- Defy expectations (違背預期)
- Swim against the tide (逆流而上)
- Be an exception (是個例外)
- Counter the trend (對抗趨勢)
“Buck the trend” 生動地描繪了與主流趨勢對抗或偏離的狀态,強調了個體或事件的獨特性、韌性和在普遍下行或單一方向中取得的積極或不同的成果。它常用于描述在不利大環境中取得的成功,或标新立異、不隨波逐流的行為。
來源參考:
- 釋義參考了權威英語詞典如《牛津高階英漢雙解詞典》和《劍橋英語詞典》中對 “buck the trend” 的解釋。
- 應用場景分析基于常見商業、金融及社會新聞報道中的實際用法。
網絡擴展資料
“Buck the trend”是一個英語習語,常用于描述事物或行為與主流趨勢相反的情況。以下是詳細解析:
一、基本釋義
該短語表示逆潮流而行、反趨勢而動,指在某一領域普遍趨勢下,出現與之相悖的現象或決策。例如:
- 當全球PC銷量下滑時,蘋果Mac卻「bucked the trend」保持增長;
- 美國房地産低迷期,肯塔基州成為少數幾個「buck the trend」減少房産沒收案件的地區。
二、詞彙拆解
- Buck:作動詞時意為「抵制、反抗」(如:buck the system 反抗制度),源自雄鹿弓背躍起(buck)的對抗性動作;
- Trend:指經濟、社會或消費領域的趨勢(如:market trend 市場趨勢)。
三、使用場景
- 商業經濟:描述企業逆勢增長(The startup bucked the trend by expanding during recession)
- 社會現象:說明反常統計數據(This city bucks the trend of population decline)
- 個人行為:表達特立獨行(She bucked the trend by choosing a non-tech career)
四、近義表達
- Go against the grain
- Defy the norm
- Swim against the tide
該短語的權威中文翻譯為「逆勢而行」或「反潮流而動」。建議結合具體語境選擇譯法,例如在金融領域可使用「逆市上揚」,在社會行為中可譯為「特立獨行」。
(完整例句和擴展用法可查看來源、2)
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】