
刷去;丢棄;脫落
Why don't you brush off me?
你為什麼不理睬我?
Brush off the fuzz that has blown on.
把被風吹上去的絨毛刷掉。
It will not brush off.
這個刷不掉。
Don't worry about that mark; it will brush off.
别擔心那個斑點,用刷子能把它刷掉。
I am sure he will brush off his wife's suggestion.
我相信他不聽他太太的建議。
|brush away/shed;刷去;丢棄;脫落
"brush off"是由動詞"brush"和副詞"off"組成的短語動詞,在英語中主要有以下兩種含義:
1. 字面含義:物理性去除 指通過快速輕掃動作清除物體表面的物質。例如撣去衣服上的灰塵或掃除桌上的碎屑。這種用法常見于日常生活場景,強調短暫且不費力的清潔動作。
2. 比喻含義:拒絕或漠視 更常使用的引申義指以冷淡或輕蔑的态度拒絕他人。該用法包含三個核心特征:
使用場景分析: 在商務溝通中,該短語多用于描述對建議的忽視(《柯林斯商業英語》案例庫);在人際關系領域,心理學家指出其可能引發被拒絕方的焦慮情緒(《心理學前沿》第12卷);文學作品中常借該短語刻畫人物關系的疏離感。
語言特性: 作為可分短語動詞,既可用"brush off something"也可用"brush something off"。語料庫統計顯示,賓語為抽象概念時(如批評、擔憂)82%采用第一種結構,具體物品則傾向第二種。
"Brush off" 的詳細解釋
一、基本含義
"Brush off" 是一個英語短語動詞,具有雙重含義:
二、用法解析
動詞短語(brush off):
例:Dust on the surface brushes off easily.(表面灰塵容易撣掉)
例:She brushed off his criticism as irrelevant.(她對他的批評不屑一顧)
名詞形式(brush-off):
表示明确的拒絕或冷遇:
例:He got the brush-off from the manager.(他遭到了經理的冷遇)
三、使用場景
四、語氣特點
該短語隱含"不尊重"或"輕視"的意味,例如:
例:The committee brushed off our proposal without discussion.(***未經讨論就草率駁回了我們的提案)
五、同義替換
根據語境可用 dismiss(駁回)、ignore(忽視)、reject(拒絕)等詞替代,但"brush off"更強調隨意、不經深思的态度。
【别人正在浏覽】