
美:/'brɪŋ ʌp/
停止
提出;教育;養育;嘔出;(船等)停下
Why are you bringing it up now?
你為什麼現在提起它
I am not going to bring up my child in this hole.
我不會在這個鬼地方養育孩子的。
Many women still take career breaks to bring up children.
許多婦女仍然為養育孩子而中斷事業。
They have very definite ideas on how to bring up children.
關于如何培養孩子,他們有非常明确的想法。
I had the terrible feeling of being left behind to bring up the baby while he had fun.
我有種可怕的感覺,覺得自己被扔下撫養孩子,而他卻在享樂。
The nurse must bring up her tea with mine.
讓奶媽把她的茶和我的一起端上來。
|introduce/present/prefer/raise/stay;提出;教育;養育;嘔出;(船等)停下
"bring up" 是一個多義詞組,常見含義及用法如下:
撫養/養育(孩子)
指照顧并教育孩子成長,強調長期的家庭責任。
例句:She was brought up by her grandparents in the countryside.(她在鄉下由祖父母撫養長大)
→ 近義詞:raise(更正式)
提出(話題/問題)
指在讨論中主動提及某個議題,常用于口語。
例句:He brought up the budget issue during the meeting.(他在會議上提出了預算問題)
→ 正式場合可用"raise"替代,如:raise a question
嘔吐(非正式用法)
表達因身體不適導緻的反胃反應。
例句:The smell of the medicine made her bring up her breakfast.(藥的味道讓她吐出了早餐)
注意事項:
擴展對比:
單詞 "bring up" 的意思是提出,談及,養育,培養,教育等,通常用于口語和書面語中。以下是該單詞的詳細解釋:
"Bring up" 可以用于引入一個話題或讨論一個問題。例如:Can we bring up the issue of budget cuts during the meeting?(我們可以在會議上提出預算削減的問題嗎?)在這個例子中,“bring up” 表示提出一個議題或話題,以引入讨論或解決問題。
"Bring up" 也可以用于描述一個人的成長或培養過程。例如:她的父母很努力地培養她成為一個出色的鋼琴家。 (Her parents worked hard to bring her up as an excellent pianist.) 在這個例子中,“bring up” 表示培養,教育或成長過程。
"Bring up" 還可以表示嘔吐或把東西從下面帶到上面。例如:After eating too much, he felt like he was going to bring up his meal.(吃太多後,他感到自己要嘔吐了。)在這個例子中,“bring up” 表示嘔吐。
【别人正在浏覽】