月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

bring to justice是什麼意思,bring to justice的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 繩之以法;把…交付審判;使歸案受審

  • 例句

  • Dave: I can think of a few 4villains in school I'd like to bring to justice.

    戴夫:我能想到學校有幾個壞蛋是我想要繩之以法的。

  • It is necessary to correct the violations, but also bring to justice those responsible.

    這是必須糾正的行為,而且也将那些肇事者繩之以法。

  • 3: Breaking Fast: Alicia tries to clear the name of an alleged sniper who ***d in prison and bring to justice the person responsible.

    第3集:打破快速:艾麗西亞試圖清除一名被指控的狙擊手的名字,他在監獄中死亡,并将其繩之以法。

  • Ivory Coast's new President Alassane Ouattara has promised to bring to justice those responsible for post-election violence, which left more than 3, 000 people dead.

    科特迪瓦新任總統瓦塔拉承諾将應該為選後暴力負責的人繩之以法。選後暴力活動造成3,000多人死亡。

  • He had required defense ministry officials to help investigators to find out and bring to justice the one who leaked the classified intelligence to the newspaper.

    他要求*********員工協助辦案人員,将此一機密情報洩露給報社的員工給揪出來移送法辦。

  • 專業解析

    "bring to justice" 是一個英語習語,其核心含義是确保違法者或犯罪者被逮捕、接受法律審判,并為其行為承擔相應的法律後果(如定罪和懲罰)。它強調的是通過法律體系和司法程式追究責任,實現正義的過程。

    其詳細含義可以分解為以下幾點:

    1. 追究法律責任: 這是該短語最核心的意思。它指将涉嫌犯罪的人置于法律程式之中,使其面對法庭的審判。這通常涉及警方的逮捕、檢察官的起訴和法院的審理。
      • 來源參考: 美國司法部在其官方網站的使命陳述和相關法律文件中經常使用類似表述,強調其職責包括将違法者繩之以法(bring violators to justice)。
    2. 接受審判: 被“bring to justice”的人必須經過正式的司法程式。這意味着他們有權獲得公平審判,但也必須面對證據和法律的裁決。
      • 來源參考: 聯合國人權事務高級專員辦事處關于公平審判權的國際标準文件(如《公民權利和政治權利國際公約》第14條)闡述了被指控者接受公正審判的權利和義務,這是“bring to justice”過程的關鍵環節。
    3. 承擔後果: 最終目的是讓犯罪者為其行為付出代價。如果被證明有罪,這可能意味着被判刑(如監禁、罰款等),實現法律上的懲罰和威懾。
      • 來源參考: 布萊克法律詞典(Black's Law Dictionary)等權威法律詞典在解釋相關法律程式(如刑事訴訟)時,隱含了通過該程式使犯罪者最終受到懲罰的目标。
    4. 實現正義: 這個短語帶有強烈的道德和正義色彩。它體現了社會和法律體系對公平的追求——作惡者不應逍遙法外,受害者應得到昭雪,社會秩序應得到維護。
      • 來源參考: 許多國家憲法或基本法的序言或司法制度章節中,會提及“正義(justice)”作為法律體系的核心目标之一,“bring to justice”正是實現這一目标的具體行動。

    總結來說,“bring to justice” 意味着通過法律手段,将犯罪者繩之以法,使其經曆逮捕、起訴、審判的全過程,并最終為其罪行承擔法律規定的責任和懲罰,以維護法律的尊嚴和社會的正義。 它通常用于描述執法機構(如警察、檢察官)或整個司法系統的工作目标。

    網絡擴展資料

    “Bring to justice” 是一個英語短語,通常指通過法律程式讓某人(尤其是違法者)接受審判或懲罰,強調将罪犯繩之以法的過程。以下是詳細解釋:


    核心含義


    典型用法

    1. 法律與犯罪場景
      描述警方、司法系統對罪犯的追責。
      例句:The government vowed to bring the terrorists to justice.(政府誓言将恐怖分子繩之以法。)

    2. 被動語态
      強調結果而非執行者。
      例句:The corrupt official was finally brought to justice after years of investigation.(經過多年調查,這名貪官最終被法辦。)


    近義表達


    注意事項

    如果需要更多例句或語境分析,可以參考權威詞典(如牛津詞典)或法律英語教材。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    alwaysnoodlessnowstormmailingunintentionallyparatroopertingeprecociousfrothyhedgehogswababusesbuffaloescongressesdetonatedforegofusibilityhonoursmoundsstockiestwhittlingac systemborrow fromimproper integraloriginal sinpositive feedbacksmile onunheard ofanoscopeinspectoral