月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

bring home the bacon是什麼意思,bring home the bacon的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 成功;謀生

  • 例句

  • I hope so. I have to bring home the bacon.

    我也希望如此,我還要養家糊口呢。

  • I'm convinced that he will bring home the bacon.

    我确信他一定會獲得成功。

  • That was the motivation to bring home the bacon.

    那就是獲得成功的動力。

  • Some one has to bring home the bacon in the family.

    一個家裡總得有個養家糊口的人。

  • James does overtime so that he can bring home the bacon.

    詹姆斯經常加班賺錢養家。

  • 同義詞

  • |arrive/win/make good;成功;謀生

  • 網絡擴展資料

    “Bring home the bacon” 是一個英語習語,主要有以下兩層含義:

    一、核心含義

    1. 養家糊口
      指通過工作賺錢來維持家庭生計,強調承擔家庭經濟責任。例如:

      • My wife is the manager of her store, so she's the one who brings home the bacon.(我妻子是店裡的經理,所以她負責養家糊口。)
      • I work hard to bring home the bacon.(為了維持生計,我努力工作。)
    2. 成功達成目标
      在特定語境中也可表示“成功完成某事”或“取得勝利”。例如:

      • He brought home the bacon in the competition.(他在比賽中大獲全勝。)

    二、詞源背景(兩種說法)

    1. 古代狩獵文化
      在生産力低下的時期,男性若能帶回獵物(如熏豬肉),則被視為有能力供養家庭。這種說法強調“帶回食物”與“養家”的關聯。

    2. 英國鄉村遊戲
      另一種說法源自英國傳統遊戲:參與者需抓住一隻塗滿油脂的豬,獲勝者可将其帶回家制成培根。這一活動引申為“通過努力獲得回報”。


    三、使用場景


    四、注意事項

    如需更多例句或擴展用法,可參考相關網頁來源。

    網絡擴展資料二

    單詞 "bring home the bacon" 是一個英語習語,通常指賺到錢并為家庭提供經濟支持。以下是該詞的詳細解釋:

    用法

    這個習語通常被用來描述一個人通過工作或其他方式賺到了錢,并且可以為他們的家庭提供經濟上的支持。例如:

    例句

    以下是一些使用 "bring home the bacon" 的例句:

    解釋

    "Bring home the bacon" 的字面意思是帶回培根(bacon),但在這個習語中它的意義是指一個人在經濟上為家庭提供支持。這個習語的起源可以追溯到16世紀,當時一些社區會在比賽中授予獲勝者一頭豬,這頭豬通常會變成培根和其他肉制品,因此獲勝者可以把“培根”帶回家,并為家庭提供食物。

    近義詞

    反義詞

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】