
塗黃油的面包;基本生活資料;生計
Alex was wondering why the fish in the jar refused his bread and butter.
亞曆克斯想知道為什麼罐子裡的魚拒絕了他的面包和黃油。
Just now, instead of hay, I should be eating some good bread and butter.
剛才,我應該吃些好的面包和黃油,而不是幹草。
This time he also brought with him a slice of bread and butter for the children.
這一次,他還為孩子們帶了一片面包和奶油。
Out-of-state visitors are our bread and butter.
外省遊客是我們的主要經濟來源。
For breakfast I had a thick slice of bread and butter.
早餐我吃了一片厚厚的黃油面包。
|bread and cheese;塗黃油的面包;基本生活資料;生計
“bread and butter”是一個英語習語,具有多重含義,其核心概念圍繞“基礎生計”和“日常必需”展開。以下是詳細解析:
基本生計或主要收入來源
該短語最常用的比喻義指代個人或家庭賴以生存的主要經濟來源。例如:“Teaching is his bread and butter”意為“教書是他的謀生手段”。這一用法源于面包和黃油在西方飲食中的基礎地位。權威詞典《牛津英語詞典》将其定義為“維持生活的常規工作或活動”[參考來源:Oxford Learner's Dictionaries]。
日常核心事務或基本組成部分
在商業或技術領域,該詞可描述企業的主要産品或服務的核心部分。例如:“The bread and butter of this company is software development”(軟件開發是這家公司的核心業務)。《劍橋英語詞典》指出其延伸含義為“某事物最基本或最重要的部分”[參考來源:Cambridge Dictionary]。
形容詞用法
作定語時,可形容與日常生活密切相關的實用事物,如“bread-and-butter issues”(民生問題)。《柯林斯高階英語詞典》特别标注了此類搭配的使用場景[參考來源:Collins Dictionary]。
該短語的曆史可追溯至18世紀,當時面包和黃油是歐洲家庭餐桌的必需品,因此逐漸演變為象征生存基礎的語言符號。英國廣播公司(BBC)英語教學欄目曾通過曆史案例解析其文化淵源[參考來源:BBC Learning English]。
“Bread and butter”是一個英語習語,其含義和用法如下:
在西方文化中,面包和黃油是日常飲食的必需品,因此該短語被用來象征人們賴以生存的基本收入或職業。類似中文的“鐵飯碗”,強調穩定且不可或缺的經濟來源()。
作為形容詞時(bread-and-butter),可描述“基礎的、日常的”事物。例如:
通過以上分析可以看出,“bread and butter”不僅承載了文化隱喻,還靈活應用于不同語境,是英語中表達經濟依賴的典型習語。
【别人正在浏覽】