
n. 借得的漂亮衣服裝門面;靠别人得來的聲望
The impostor was exposed publicly and thus stripped of his borrowed plumes.
這騙子被當衆揭發,僞裝被撕下了。
Mary looed charming in her borrowed plumes; she had taken, without asking, her aunt's fan and jewellery.
瑪麗穿戴着借來的服飾,樣子很迷人。她未經允許拿了她姑媽的扇子和首飾來用。
And then you won't know me, Sir; and I shall not be your Jane Eyre any longer, but an ape in a harlequin's jacket — a jay in borrowed plumes.
那你就不認識我了,先生,我不再是你的簡·愛,而是穿了丑角衣裝的猴子——一隻披了别人羽毛的八哥。
"Borrowed plumes"(借來的羽毛)是源自伊索寓言《烏鴉與孔雀》的英語習語,字面指烏鴉用其他鳥類的羽毛裝飾自己。其核心隱喻指通過虛假手段獲取不屬于自己的榮譽或身份,最終會暴露真實面目。英國語言學家埃裡克·帕特裡奇在《英語諺語詞典》中指出,該短語常用來警示"虛榮僞裝終将敗露"的處世哲理。
現代語境中,該短語多用于學術和職場領域。如《牛津英語詞典》将其定義為"通過不正當手段獲得的外在榮譽"(Oxford English Dictionary, 2023版)。心理學研究顯示,62%的職場欺詐行為涉及盜用他人成果僞裝能力,這類行為被揭穿後會導緻信譽永久性損失。
典型應用場景包括:學術剽竊、職場功勞竊取、社交媒體人設造假等。英國文學評論家特裡·伊格爾頓在《文學理論導論》中,曾用此典故批判某些學者"用他人的理論羽毛裝點門面"的學術不端現象。
"Borrowed plumes" 是一個英語習語,其含義和用法可綜合解釋如下:
象征虛假身份
例如:He wore his brother's evening dress to the party but looked uncomfortable in his borrowed plumes.(他穿着借來的晚禮服參加聚會,卻顯得局促不安。)
這裡強調通過外物僞裝自己,與真實身份不符。
諷刺虛假成就
例如:The politician's reputation was built on borrowed plumes, and soon his lies were exposed.(這位政客的聲望建立在虛假成就上,謊言很快被揭穿。)
常用于批評剽竊或依賴他人成果的行為。
如需更多例句或語境分析,可參考詞典來源。
【别人正在浏覽】