
n. 轟擊器
Show me the bombarder.
給我看看那個轟擊器。
"Bombarder"是法語動詞,其核心含義為"轟炸",具體釋義如下:
軍事行動
指用炸彈或導彈對特定目标進行持續性攻擊,常見于戰争語境。例如:"Les avions ont bombardé la base ennemie pendant trois jours"(飛機對敵方基地進行了三天的轟炸)。該用法最早可追溯至14世紀火器發展時期。
物理沖擊
在科學領域可引申為"用粒子流轟擊",如原子物理學中"bombarder des atomes avec des neutrons"(用中子轟擊原子)。此釋義被收錄于法國國家圖書中心的《科技術語詞典》。
象征性攻擊
日常用語中常比喻言語或信息的密集攻擊,例如:"Le ministre a été bombardé de questions par les journalistes"(部長遭到記者連番提問)。《費加羅報》在2023年政治報道中多次使用該表達。
曆史詞源
詞根來自拉丁語"bombus"(轟鳴聲)與後綴"-arder"(持續動作)結合,原始含義為"持續制造轟鳴聲"。巴黎大學語言學系在《法語詞源研究》中對此有詳細考據。
法律界定
根據《日内瓦公約》,該詞在軍事行動中的使用需遵守戰争法規定,禁止針對平民區實施無差别轟炸。相關司法解釋可參考國際紅十字會官網。
根據法語詞典和英語詞源資料,法語動詞bombarder 的含義可從以下角度詳細解析:
軍事攻擊
指用炮彈、導彈等對目标進行持續轟炸或炮擊。例如:
« bombarder une ville »(轟炸一座城市)。
英語中對應的動詞bombard 也包含類似含義,如 "The troops bombarded the enemy base"(軍隊炮擊敵軍基地)。
大量投擲/傾瀉
表示向某人或某處密集投擲物體,或比喻信息、問題的集中沖擊。例如:
« bombarder qn de cailloux »(向某人投擲大量石子);
英語中可引申為 "The press bombarded the celebrity with questions"(媒體向名人連番提問)。
突然任命或晉升
口語中可表示未經充分準備即提拔某人擔任要職,略帶諷刺意味。例如:
« On l’a bombardé ministre »(他突然被任命為部長)。
源于拉丁語 bombus(轟鳴聲),法語變位規則為第一組動詞(-er結尾),如 je bombarde, il bombardera。
注意:實際使用中需根據語境區分法語動詞與英語名詞形式,避免混淆。
stormlesserinfatuatedabbeyadulatedHungerfordlawmakingmononuclearmyceteocclusivetressboot sectorflexural stiffnessrainfall intensityso coolanticommunismantipyresisauditoriacataclasmcommiserativelydecivilizedewateringdihydromorphineEtcheminiangaseousnesshomostephanolinelaminarialesmaterializationmicrodiabaseortho