
脫口而出
開始說話,脫口而出
She blurted out, I'm not really a party girl.
她脫口而出 我真的不是一個派對女孩
I will blurt out 10sentences every day.
我每天要脫口而出10個句子!
I will blurt out 1 passage every week.
我每星期要脫口而出1篇短文!
I managed to blurt out.
我想法迸出一句話來。
I want to blurt out! Here are my goals.
我要脫口而出!這是我的目标!
SWEAR! I will blurt out 1 passage every week.
我發誓!我每星期要脫口而出1篇短文!
|bolt out;開始說話,脫口而出
"Blurt out" 是一個英語短語動詞,表示未經思考突然說出某事,通常帶有沖動性、脫口而出的意味,且内容可能是本應保密或不合時宜的。
核心含義:
用法特點:
例句:
同義詞對比:
使用注意:
建議在口語或非正式寫作中使用該短語,正式場合可替換為“inadvertently reveal”或“impulsively say”。學習時可通過情景記憶,聯想“因緊張說漏嘴”的畫面加深理解。
'blurt out'是一個動詞短語,表示突然地、沖動地說出某些話,通常是在不經意間或不合適的時候。該詞彙常用于口語交流中。
例句:
用法:
'blurt out'通常用于描述一些出乎意料或不恰當的話語,這些話語通常是由情緒或緊張引起的。該詞彙往往帶有負面含義,因為它描繪了一個人失去了控制,不加思考地說出了某些話語。
近義詞:
spout, babble, blab, utter
反義詞:
keep quiet, hold back, suppress
【别人正在浏覽】