
英:/'bləʊk/ 美:/'bloʊk/
複數 blokes
n. 家夥;小子
He seemed like a nice bloke.
他看上去像個好人。
He's a great bloke.
他是個大好人。
He's a top bloke.
他是個大好人。
I enjoy them as much as any bloke.
我喜歡他們盡可能多的任何一個家夥。
But my God, this bloke makes me laugh.
不過他确實把我逗樂了。
n.|apple/customer/fellow/guy/bird;家夥;小子
bloke 是英語中的非正式用語,主要指代“男性”或“家夥”,常見于英式英語和澳大利亞英語等地區。其含義和用法可從以下幾方面詳細闡釋:
核心詞義與用法
bloke 通常用于口語中,指代普通男性,帶有親切、隨意的語氣,類似于美式英語中的“guy”。例如:“He’s a decent bloke.”(他是個不錯的人)。牛津英語詞典将其定義為“a man, especially an ordinary man”(普通男性)。
詞源與曆史演變
該詞最早出現于19世紀中葉的英國,可能源于羅馬尼語(吉普賽語言)中的“loke”(男性),後逐漸融入日常俚語。語言學家指出,其非正式性質使其長期用于工人階級或朋友間的對話中。
地域與文化差異
bloke 在英聯邦國家使用頻率較高,尤其在澳大利亞常與“mate”(朋友)連用,如“a good bloke”。劍橋詞典提到,其隱含的“普通男性”特質常與務實、接地氣的形象關聯。
語境與情感色彩
使用 bloke 時通常不含貶義,但需注意場合。在正式寫作或嚴肅場合建議替換為“man”或“gentleman”。柯林斯詞典強調,該詞常表達說話者對描述對象的熟悉或友好态度。
同義詞對比
與“chap”“lad”等同義詞相比,bloke 更強調男性的平凡特質,而非年齡或社會地位。例如,“lad”多指年輕男性,而“chap”偏向傳統英式用法,略顯過時。
"Bloke"是英語中常見的非正式詞彙,主要用于英式英語,以下是詳細解析:
1. 基本定義 指代男性,通常翻譯為“家夥”“男人”或“小子”。帶有口語化色彩,類似美式英語中的"guy"或"dude",但可能隱含調侃或輕微貶義(如“笨蛋”)。
2. 發音與詞形
3. 用法特點
4. 同義詞對比
5. 使用建議 需注意場合,正式寫作中建議替換為"man"或"person"。影視作品中常體現其俚語特色,如《哈利波特》用該詞塑造角色對話的日常感。
擴展學習:可通過《新東方詞典》或《海詞詞典》查看更多例句及同反義詞。
【别人正在浏覽】