
adv. 無過失地;無可責難地
She had lived blamelessly until she met this man.
在遇到這個男人以前,她一直清清白白地生活着。
At that time, the true Israel of God will live blamelessly before Him.
那時,上帝的真以色列人,将是完全無可指責。
He determined to behave wisely and blamelessly in his own house (101:2).
他決定要用智慧行完全的道,也要存完全的心行在祂家中(101:2)。
Both of them were upright in the sight of God, observing all the Lord's commandments and regulations blamelessly.
他們都被正派,在上帝的視線,觀察所有主的誡命和規章完全人。
Those who give with thanks offerings honor me, but the one who walks blamelessly, I will show him the salvation of God.
奉獻頌謝祭的人,就是給我奉獻光榮贊頌,行為正直的人,我要使他享見天主的救恩。
adv.|unerringly/irreproachably;無過失地;無可責難地
"blamelessly"是副詞,源自形容詞"blameless",意為"無可指責地"或"無過失地",指行為或狀态不存在道德過失或責任瑕疵。該詞由"blame"(責備)加否定後綴"-less"構成,強調對負面結果的完全脫責性,常用于法律、道德或行為規範語境。
根據牛津英語詞典的釋義,blamelessly表示"以不應受責備的方式行事"(in a manner free from guilt or responsibility)。劍橋詞典則指出其核心含義是"沒有做任何值得批評的事"(without doing anything that deserves criticism),這種用法常見于對個人行為或決策過程的客觀描述。
在具體應用中,該詞常與"act"(行動)、"live"(生活)、"conduct"(實施)等動詞搭配,例如:"The judge ruled that the officer had acted blamelessly in the line of duty"(法官裁定該警官在執勤過程中的行為無可指責)。這種用法體現行為主體既符合法律規範,又滿足道德預期。
詞源學研究表明,該詞最早可追溯至14世紀古英語"blameles",經由中古英語演變形成現代拼寫。英國語言學家David Crystal在其著作《英語的故事》中強調,"-lessly"後綴賦予該詞雙重否定功能,既否定行為過失,也排除主觀惡意。
“blamelessly”是一個副詞,由形容詞blameless(無可指責的)加上副詞後綴-ly 構成。其核心含義是“以無可指責的方式;沒有過錯地”,強調行為或态度中不存在可被責備或批評的瑕疵。
詞根分解
用法與語境
通常用于描述某人在道德、責任或行為上完全無可挑剔,例如:
同義詞與反義詞
使用場景
多用于正式或書面語境,如法律文件、道德評價或對個人品行的描述。日常口語中更常用簡單表達(如 without fault)。
雖然該詞語法正确,但在現代英語中使用頻率較低,可能顯得稍顯正式。根據語境,可選擇更自然的替代詞(如 innocently)。
【别人正在浏覽】