
adv. 无过失地;无可责难地
She had lived blamelessly until she met this man.
在遇到这个男人以前,她一直清清白白地生活着。
At that time, the true Israel of God will live blamelessly before Him.
那时,上帝的真以色列人,将是完全无可指责。
He determined to behave wisely and blamelessly in his own house (101:2).
他决定要用智慧行完全的道,也要存完全的心行在祂家中(101:2)。
Both of them were upright in the sight of God, observing all the Lord's commandments and regulations blamelessly.
他们都被正派,在上帝的视线,观察所有主的诫命和规章完全人。
Those who give with thanks offerings honor me, but the one who walks blamelessly, I will show him the salvation of God.
奉献颂谢祭的人,就是给我奉献光荣赞颂,行为正直的人,我要使他享见天主的救恩。
adv.|unerringly/irreproachably;无过失地;无可责难地
"blamelessly"是副词,源自形容词"blameless",意为"无可指责地"或"无过失地",指行为或状态不存在道德过失或责任瑕疵。该词由"blame"(责备)加否定后缀"-less"构成,强调对负面结果的完全脱责性,常用于法律、道德或行为规范语境。
根据牛津英语词典的释义,blamelessly表示"以不应受责备的方式行事"(in a manner free from guilt or responsibility)。剑桥词典则指出其核心含义是"没有做任何值得批评的事"(without doing anything that deserves criticism),这种用法常见于对个人行为或决策过程的客观描述。
在具体应用中,该词常与"act"(行动)、"live"(生活)、"conduct"(实施)等动词搭配,例如:"The judge ruled that the officer had acted blamelessly in the line of duty"(法官裁定该警官在执勤过程中的行为无可指责)。这种用法体现行为主体既符合法律规范,又满足道德预期。
词源学研究表明,该词最早可追溯至14世纪古英语"blameles",经由中古英语演变形成现代拼写。英国语言学家David Crystal在其著作《英语的故事》中强调,"-lessly"后缀赋予该词双重否定功能,既否定行为过失,也排除主观恶意。
“blamelessly”是一个副词,由形容词blameless(无可指责的)加上副词后缀-ly 构成。其核心含义是“以无可指责的方式;没有过错地”,强调行为或态度中不存在可被责备或批评的瑕疵。
词根分解
用法与语境
通常用于描述某人在道德、责任或行为上完全无可挑剔,例如:
同义词与反义词
使用场景
多用于正式或书面语境,如法律文件、道德评价或对个人品行的描述。日常口语中更常用简单表达(如 without fault)。
虽然该词语法正确,但在现代英语中使用频率较低,可能显得稍显正式。根据语境,可选择更自然的替代词(如 innocently)。
【别人正在浏览】