
n. 壞脾氣
There's a lot of bitchiness.
說了許多刻薄話。
I found a bitchiness on your face.
我在你臉上找出潑婦的脾氣。
*****iness properly nurtured turns into healthy assertion, which all people need.
潑婦行為很可能變成健康的決斷行為,這是所有人都需要的。
Does 23 cause the bitchiness in this case? Or are we reading too much into an address?
是數字23的魔力導緻這個女人如此賤嗎?或者我們解讀的過頭了?
As talent competitions became more staid, producers turned their attention to dating shows, churning out programmes that encouraged bitchiness.
由于選秀比賽變得愈來愈僵化,制片人的注意力轉向了相親節目,炮制出大量鼓勵毒舌婦的節目。
n.|spleen/crossness;壞脾氣
“Bitchiness”是一個英語名詞,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
核心定義
該詞主要表示“惡意、壞脾氣或陰險的性格或行為”,常用來描述帶有攻擊性、刻薄或尖酸的态度。例如:Her constant bitchiness made the workplace tense.(她持續的刻薄态度讓職場氛圍緊張。)
詞源與發音
同義詞與反義詞
特殊用法争議
有非權威來源提到該詞在美國俚語中可能表示“絕妙、熱切”(如“假日情結”),但這一解釋與主流詞典矛盾,可能為特定語境或誤用。建議優先參考權威詞典定義。
使用場景與注意
該詞帶有較強負面色彩,多用于口語或非正式場合,正式寫作中需謹慎使用。
例句
用法
近義詞
反義詞
【别人正在浏覽】