
雙語版
English and Chinese bilingual edition, in other languages has been streamlined.
英語和中文雙語版,其他語種已被精簡。
CMP Press is authorized by Cengage Learning to publish and distribute exclusively this bilingual edition.
本書英漢雙語版由聖智學習出版公司授權機械工業出版社獨家出版發行。
An Introduction China Qipao, a new book in bilingual edition of Chinese and English, is published during the change of the centuries.
在世紀之交,我們向廣大讀者朋友介紹一本新穎獨特的新書——《中國旗袍》。該書以中、英文對照形式出版。
This is an in-depth study of the significance of cross-cultural research for the translation of dictionary entries in the compilation of a bilingual edition.
作者對雙語詞典翻譯與跨文化研究的關系作了深入的闡述。
Take the Hunan edition as example, this paper analyzes the main background and features of the geographic bilingual learning materials, ****** some suggestions for better utilizing of these materials.
本文“以湘教版”為例,分析了地理雙語學習材料産生的背景,指出了地理雙語學習材料的特點,在此基礎上闡述了如何更好地使用地理雙語學習材料。
雙語版本(Bilingual Edition) 指同一出版物中同時呈現兩種不同語言内容的特定版本形式。其核心特征與價值主要體現在以下方面:
根據國際标準化組織(ISO)對出版物的術語規範(ISO 5127:2017),雙語版本被明确定義為:"通過系統性編排實現兩種語言等效内容共存的出版物形态,其翻譯需經專業審校以保證信息一緻性" 。該标準強調譯者資質與文本權威性的必要性,構成原則中專業性的底層依據。
來源說明
本文定義綜合援引以下權威文獻:
“Bilingual edition”指同一内容以兩種語言呈現的版本,常見于書籍、教材或文化出版物。以下是詳細解釋:
如需更多示例或具體出版物信息,可參考來源網頁的完整内容。
burn to the groundgive offon lineadmittanceAnsyscartinginhalesPacoprenatalpublishingscenariststagieruploadingbond marketcivil liabilitygravity segregationin shameopen sourcepeace and quietSierra Leonebedclothesbetrothalcoverallscytospongiumdensimeterdermatoplastyesthesioblastglassworthepatalgialyophile