
投标;出價;許諾獲支持
She wanted to bid for it.
她想出價買下它。
Granada mounted a hostile takeover bid for Forte.
格蘭納達公司向福特公司出價進行敵意收購。
The company submitted a bid for the contract to clean the hospital.
該公司投标承包這所醫院的清潔工作。
Soon after he arrived, Kingfisher launched a hostile bid for Dixons.
金費希爾到任之後不久就開始了對迪克森斯公司的惡意收購投标。
What am I bid for this vase?
諸位願給這個花瓶出多少錢?
|bid on/tender for;投标;出價;許諾獲支持
"bid for"是英語中常用的動詞短語,其核心含義指"通過正式或競争性方式争取獲得某事物",具體可分為以下三個層面的解釋:
1. 商業競标與經濟行為 在商業場景中,"bid for"表示企業或機構通過報價、提案等方式競争合同或資産。例如:"The construction company submitted a $50 million bid for the highway project"(該建築公司提交了5,000萬美元的公路項目投标書)。此類用法常見于政府采購、工程招标等經濟活動,受《中華人民共和國招标投标法》規範。
2. 活動舉辦權争奪 該短語可指國家或城市争取國際賽事、會議的主辦權。典型例證如:"Paris is preparing its final bid for the 2030 World Expo"(巴黎正為申辦2030年世博會做最後準備)。此類申辦程式通常需符合國際組織如國際展覽局(BIE)的章程要求。
3. 市場交易行為 在金融交易場景中,"bid for"指買方對證券、商品等資産的購買報價。如外彙市場中的"bid price"(買入價)即交易者願意支付的最高價格。這種用法遵循《國際財務報告準則第13號——公允價值計量》的相關定義。
該短語的語法結構為"bid (動詞) + for (介詞) + 目标事物",時态變化體現在動詞bid上(bid-bade-bidden或bid-bid-bid)。使用時應特别注意法律文件與日常用語中時态用法的區别,建議參考《牛津高階英漢雙解詞典》第10版相關詞條進行辨析。
“bid for”是一個多義詞組,具體含義需結合語境理解。以下是其主要用法及例句:
1. 拍賣/交易場景中的出價競買 指在拍賣或交易中提出價格以購買某物。例如:
2. 争取目标或職位 表示通過努力或承諾争取某事物,如職位、機會等。例如:
3. 商業投标 在商業領域,指企業為獲得項目或合同而提交報價。例如:
其他補充說明
注意:具體含義需結合上下文判斷,例如“make a bid for freedom”中“bid”表示“嘗試”()。
raviolithree-Dadjectivein cold bloodreimburseexpositoryargenticblotchyevisceratedfarawaygnashladybugsnamelesslynymphapneumonicshorteningtelepathytracksanterior horncaster anglecruising speeddiscrete mathematicsMicrosoft Wordprivate carsimulation experimenttraffic guidanceanaphiacardiolysisepibioticingression