月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

beyond recall是什麼意思,beyond recall的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 不可挽回;不能記起

  • 例句

  • It's gone beyond recall.

    這已經不能撤銷了。

  • It is a decision beyond recall.

    那是一項無法挽回的決定。

  • From then on, I became a thrall to horror beyond recall.

    從那時起,我變成難以追憶之恐怖的奴隸。

  • My field, is already other children paradise, belong to my own gone beyond recall.

    我的野外,已經是别的孩子的樂園,屬于我的自己已經消逝再也無法挽回了。

  • It is not to apologize for Soviet famine and terror to recall that for millions of people beyond its borders the Soviet Union was the hope of mankind.

    這當然不是蘇聯為自己造成的饑荒與恐怖所道歉,而是要讓人們記得,蘇聯對于其邊境外的千百萬人民來說,代表着人類的希望。

  • 同義詞

  • |beyond redemption/beyond retrieve;不可挽回;不能記起

  • 專業解析

    "Beyond recall" 是一個英語短語,其核心含義描述的是某事或某物已經徹底無法挽回、無法撤銷或無法恢複原狀的狀态。它強調的是一種不可逆轉的、最終的結局。

    以下是其詳細解釋和用法:

    1. 字面與核心含義:

      • Beyond: 表示“超出...的範圍或限度”。
      • Recall: 在這裡主要表示“召回”、“撤銷”、“喚回”或“恢複”。
      • 組合含義: 因此,“beyond recall” 字面意思是“超出了可以召回、撤銷或恢複的範圍”。它指代一種情況或狀态已經發展到無法通過任何行動将其改變、撤回或恢複到之前狀态的地步。它意味着永久性的喪失或終結。
    2. 常見應用場景:

      • 無法撤銷的決定或行動: 指一個決定、命令或行動一旦做出或發生,就完全無法取消或撤回。例如,一封重要的、包含敏感信息的郵件在點擊“發送”後,如果服務器沒有延遲撤回功能,通常就是 beyond recall
      • 無法恢複的事物: 指某物已經永久性地失去、損壞或改變,無法恢複原狀。例如,一個被删除且未備份的重要文件,如果回收站也已清空,那就是 beyond recall。一個滅絕的物種也是 beyond recall
      • 無法喚回的人或時光: 指逝去的人或過去的時光永遠無法再回來。例如,童年的純真時光一旦逝去,往往是 beyond recall
      • 無法補救的損失或錯誤: 指造成的損失或犯下的錯誤極其嚴重,以至于無法彌補或修正。例如,一場災難性的環境破壞可能使生态系統變得 beyond recall
      • 無法改變的結果: 指某個事件的結果已經塵埃落定,無法再改變。例如,在法庭最終宣判後,判決結果通常是 beyond recall(除非有極特殊的上訴程式)。
    3. 強調的要點:

      • 最終性: 這是該短語最核心的要素,強調事情已經到了終點,沒有回頭路。
      • 不可逆性: 暗示任何試圖改變現狀的努力都是徒勞的。
      • 徹底性: 損失或改變是徹底的、完全的。
    4. 近義詞對比:

      • Irrevocable: 不可撤銷的(常用于法律或正式決定)。
      • Irreversible: 不可逆轉的(常用于過程或變化)。
      • Irretrievable: 無法挽回的,無法恢複的(常用于損失)。
      • Final: 最終的。
      • Permanent: 永久的。
      • Beyond recall 在表達“徹底無法挽回/撤銷”的含義上,與這些詞非常接近,有時可以互換,但它更側重于“無法喚回/恢複”的動作或狀态,帶有一種“逝去”或“無法觸及”的意味。
    5. 例句:

      • Once the missile was launched, it wasbeyond recall. (導彈一旦發射,就無法召回了。)
      • The ancient forest, destroyed by the fire, is nowbeyond recall. (被大火摧毀的古森林現已無法恢複。)
      • The days of our youth are gonebeyond recall. (我們的青春歲月一去不複返了。)
      • Due to a critical error in the code, the corrupted data wasbeyond recall. (由于代碼中的一個關鍵錯誤,損壞的數據已無法恢複。)
      • The judge's ruling is final andbeyond recall. (法官的裁決是終局的,不可撤銷。)

    “Beyond recall” 是一個表達“徹底無法挽回、無法撤銷、無法恢複” 的短語,強調事件的最終性、不可逆性和徹底性。它常用于描述無法撤回的行動、永久失去的事物、逝去的時光或無法補救的局面。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    “Beyond recall”是一個英語短語,通常表示某種狀态或情況已經無法恢複或挽回,既可以指記憶的不可逆遺忘,也可以指現實中的不可撤銷行為。具體含義需結合語境理解:

    1.記憶層面

    指無法回想起或記起某事,強調記憶的徹底丢失。

    2.現實層面

    表示行為、決定或狀态已無法撤銷或恢複原狀,常用于描述不可逆的後果。

    其他補充

    建議根據具體語境選擇理解方向。如需更多例句或用法,可參考和中的權威解釋。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    come backpinelava caveaffectingarguedbatchingdaggleegoisticfleuretgramaryeheaviestisoparametricLloydrewiringsentriessynthesesExtremes meetlung cancerobey the orderpassport numbersuffer fortake stepsanthoditeBenthamitecarbonizecentrolenidaechromophytosisencastreferromagnetismhypomelancholia