
美:/'bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt/
adv. 離題,不中肯;無關緊要
Yes, I know it was an accident, but that's beside the point.
是的,我知道那是個事故,可是這無關緊要。
Write an outline before you start writing the article, or you would easily write something that is beside the point.
在開始撰寫文章之前寫一個大綱,不然你很容易就會寫一些離題的東西。
Brian didn't like it, but that was beside the point.
布賴恩是不喜歡它,但這同讨論的問題不相關。
But that's all beside the point.
但是這都脫離重點了。
That is both true and beside the point.
這個觀點沒錯但是并不切題。
adv.|beside the question/away from the point;離題,不中肯;無關緊要
"beside the point" 是一個英語習語,表示某件事與當前讨論的主題無關或沒有實際意義。以下是詳細解釋:
核心含義:
典型用法:
語境示例:
近義表達:
常見誤區:
這個習語在學術寫作和正式交流中尤為常用,幫助對話雙方保持讨論焦點。使用時注意配合手勢(如手掌向外推)可加強"排除無關信息"的語用效果。
單詞 "beside the point" 表示跟主題無關的事物或觀點。
Your argument is beside the point because we are not discussing that issue.
I know you have a lot of complaints about the company, but they are beside the point right now.
當有人說某個觀點或事物是 beside the point 時,他們的意思是說這個觀點或事物與正在讨論的主題無關,也不會對主題有所幫助。
這個短語通常用來表示某些事物或觀點不應該被考慮或讨論,因為它們與正在讨論的問題無關。
【别人正在浏覽】