
n. 遺贈
bequeathment 是一個法律術語,主要指通過遺囑(Will)贈與不動産(如土地、房屋)的行為或實例。其核心含義在于:
遺囑贈與(尤指不動産):這是最核心的含義。它特指遺囑人(Testator)在遺囑中明确表示,在其去世後将其擁有的不動産所有權轉移給指定的受益人(Beneficiary)。例如:“祖父在遺囑中将對農場的bequeathment 留給了他的長子。”
來源:英國《遺囑法》(Wills Act)中對遺囑處分財産方式的基本分類;《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)對“bequeath”及衍生詞的定義。
與 Bequest 的區别:在法律語境中,需注意與bequest 的區别。雖然兩者都指遺囑贈與,但傳統上:
來源:美國法律協會《財産法重述》(Restatement of Property)對遺囑處分財産類型的界定;牛津法律詞典對術語使用的曆史沿革說明。
法律效力要件:一個有效的 bequeathment 必須滿足遺囑有效的所有一般要件(如遺囑人具有遺囑能力、遺囑形式合法、意思表示真實等),并且遺囑中必須清晰指明被贈與的不動産和受益人。
來源:标準遺囑法教科書,如《遺囑、信托與遺産》(Wills, Trusts, and Estates)中對遺囑贈與有效性的論述。
曆史用法與現代使用:該詞源于古英語,在現代法律實踐中,尤其是在美國,bequest 一詞的使用更為廣泛,常可涵蓋對動産的贈與,有時甚至也用于不動産。而bequeathment 則顯得更為正式和古老,有時僅出現在強調區分不動産贈與的特定法律語境或曆史文獻中。但在嚴謹的法律文件中,理解其特指不動産仍有意義。
來源:法律英語詞源學著作;現代律師執業指南中對常用遺囑術語的建議。
Bequeathment 的核心法律含義是“通過遺囑贈與不動産”。它區别于主要針對動産的 bequest,強調了贈與标的物的性質(土地、房屋等)。盡管在現代用法中 bequest 更為通用,bequeathment 在需要精确表達不動産遺囑贈與時仍具有特定價值。
“Bequeathment”是一個法律和遺囑相關的專業術語,其核心含義涉及財産或權利的轉移。以下是關于該詞的詳細解釋:
如果需要更具體的法律案例或遺囑條款示例,建議查閱專業法律詞典或咨詢法律專業人士。
narrowby seapoetryAmazoomBeihaicontagionsheathenishlubingpifflerubraapple juicefault zoneidiot boxinquire aboutprefer doingsecondary syphilissubsequent handlingABAabieteneacquirementassemblerbiostratinomycoldishdismastelaphomycetaceaehopheadinbondlapinalobopodmacaw