
英:/'bɪˈɡaɪl/ 美:/'bɪˈɡaɪl/
使陶醉
過去式:beguiled 過去分詞:beguiled 現在分詞:beguiling 第三人稱單數:beguiles
GRE,SAT
vt. 欺騙;使着迷;輕松地消磨
She beguiled consumers into buying fake and inferior products.
她哄騙消費者去購買假冒僞劣産品。
The passers-by were all beguiled by Malena's beauty.
行人都為瑪蓮娜的美麗所傾倒。
He beguiled the time in the warm sunshine.
他在和煦的陽光中愉快地消磨時間。
He was completely beguiled by her beauty.
他完全被她的美貌迷住了
He used his newspapers to beguile the readers into buying shares in his company.
他利用他的報紙誘導讀者購買他公司的股票。
Pleasure him with sports, beguile him in wholesome ways, so that his health come again.
讓他在運動中獲得快樂,用有益健康的方式誘導他,這樣他就恢複健康了。
Tis not much, your Majesty, yet perchance it may beguile a short half-hour for want of a better.
不多,陛下,不過,也許因為找不到更好的話題,就花短短的半個鐘頭講講。
Nothing can beguile the old man.
什麼也欺騙不了這位老人。
Nothing can beguile the old man .
什麼也欺騙不了這位老人。
vt.|sell/fox/kid;欺騙;使着迷;輕松地消磨
“beguile”是英語中一個具有雙重語義色彩的動詞,其核心含義為通過巧妙手段使人産生愉悅感或誤導他人。根據《牛津英語詞典》和《劍橋英語詞典》的定義,該詞在不同語境中可細分為以下兩層含義:
積極含義:吸引或取悅
指通過魅力、才智或趣味性使人感到愉悅或陶醉。例如:“街頭藝人的小提琴演奏以悠揚旋律蠱惑了路過的行人”(The street musician beguiled passersby with his haunting violin melody)。此用法常見于文學作品中,如莎士比亞在《奧賽羅》中曾用“beguile the ear”描述音樂的魅力。
消極含義:欺騙或蒙蔽
暗含通過狡詐手段轉移注意力或實施欺詐,例如:“騙子用虛假承諾蠱惑投資者交出積蓄”(The con artist beguiled investors with false promises)。這種用法在16世紀宗教改革文獻中已有記載,常與道德警示相關聯。
從詞源學分析,該詞由古法語“guile”(狡詐)加前綴“be-”(加強語氣)構成,最早出現于13世紀,初始含義側重欺騙性,後逐漸衍生出中性化語義。《英語詞源詞典》指出,其語義演變反映了英語詞彙從單一負面含義向複雜情感色彩發展的普遍規律。
“Beguile”是一個多義詞,其含義根據語境不同而變化,主要包含以下兩層核心含義:
指通過巧妙或迷人的手段使人産生錯誤認知或信任,常用于描述帶有詭計的行為。
指通過魅力、趣味或愉悅感使人着迷,常用于描述藝術、自然或人的吸引力。
源自中古英語 bigilen(“欺騙”),由前綴 be-(加強語氣)和 guile(古法語詞,意為“詭計”)組成,後者可追溯至日耳曼語 wīl-(“詭計”)。
如果需要進一步辨析具體語境中的用法,可以提供例句幫你分析。
mountainStephensoninternalmiss outoxidequagmireboggleddefoliateddetectingexportedradiatedscratchcardanal sexbucket wheel excavatorfed upfifteen minutesheat resisting propertyoccupational safetyrelay protectionservice interruptionspontaneous abortionvalves and fittingsyet cannotbendabilitycybernationdermatalgiafruticosegahnitelithoscopewarlords