
英:/'bɪˈɡaɪl/ 美:/'bɪˈɡaɪl/
使陶醉
过去式:beguiled 过去分词:beguiled 现在分词:beguiling 第三人称单数:beguiles
GRE,SAT
vt. 欺骗;使着迷;轻松地消磨
She beguiled consumers into buying fake and inferior products.
她哄骗消费者去购买假冒伪劣产品。
The passers-by were all beguiled by Malena's beauty.
行人都为玛莲娜的美丽所倾倒。
He beguiled the time in the warm sunshine.
他在和煦的阳光中愉快地消磨时间。
He was completely beguiled by her beauty.
他完全被她的美貌迷住了
He used his newspapers to beguile the readers into buying shares in his company.
他利用他的报纸诱导读者购买他公司的股票。
Pleasure him with sports, beguile him in wholesome ways, so that his health come again.
让他在运动中获得快乐,用有益健康的方式诱导他,这样他就恢复健康了。
Tis not much, your Majesty, yet perchance it may beguile a short half-hour for want of a better.
不多,陛下,不过,也许因为找不到更好的话题,就花短短的半个钟头讲讲。
Nothing can beguile the old man.
什么也欺骗不了这位老人。
Nothing can beguile the old man .
什么也欺骗不了这位老人。
vt.|sell/fox/kid;欺骗;使着迷;轻松地消磨
“beguile”是英语中一个具有双重语义色彩的动词,其核心含义为通过巧妙手段使人产生愉悦感或误导他人。根据《牛津英语词典》和《剑桥英语词典》的定义,该词在不同语境中可细分为以下两层含义:
积极含义:吸引或取悦
指通过魅力、才智或趣味性使人感到愉悦或陶醉。例如:“街头艺人的小提琴演奏以悠扬旋律蛊惑了路过的行人”(The street musician beguiled passersby with his haunting violin melody)。此用法常见于文学作品中,如莎士比亚在《奥赛罗》中曾用“beguile the ear”描述音乐的魅力。
消极含义:欺骗或蒙蔽
暗含通过狡诈手段转移注意力或实施欺诈,例如:“骗子用虚假承诺蛊惑投资者交出积蓄”(The con artist beguiled investors with false promises)。这种用法在16世纪宗教改革文献中已有记载,常与道德警示相关联。
从词源学分析,该词由古法语“guile”(狡诈)加前缀“be-”(加强语气)构成,最早出现于13世纪,初始含义侧重欺骗性,后逐渐衍生出中性化语义。《英语词源词典》指出,其语义演变反映了英语词汇从单一负面含义向复杂情感色彩发展的普遍规律。
“Beguile”是一个多义词,其含义根据语境不同而变化,主要包含以下两层核心含义:
指通过巧妙或迷人的手段使人产生错误认知或信任,常用于描述带有诡计的行为。
指通过魅力、趣味或愉悦感使人着迷,常用于描述艺术、自然或人的吸引力。
源自中古英语 bigilen(“欺骗”),由前缀 be-(加强语气)和 guile(古法语词,意为“诡计”)组成,后者可追溯至日耳曼语 wīl-(“诡计”)。
如果需要进一步辨析具体语境中的用法,可以提供例句帮你分析。
【别人正在浏览】