
美麗的女人
A beautiful lady, richly clothed, followed Hugh, and after her came several liveried servants.
一位衣着華麗的漂亮女士跟這着休吾,後面是幾個穿制服的仆人。
That beautiful lady is my Fairy!
那位美麗的女士是我的仙女!
Miss Yang is a beautiful lady.
楊小姐是一位漂亮的女士。
Well hello there, beautiful lady.
你好,美麗的女士。
Beautiful flowers for a beautiful lady.
美麗的花送給美麗的女士。
"Beautiful lady"是由"beautiful"和"lady"組成的複合詞組,其含義包含多維度解讀:
文化意涵 該詞組在文學作品中常被用作詩歌意象,如莎士比亞十四行詩第18首将愛人比喻為"summer's day"(夏日),實際指向"beautiful lady"的理想化形象。現代語境中,《紐約時報》書評指出該表達多用于贊美女性的綜合魅力,包含儀态、智慧與品格的多重維度。
語用特征 語言學家Geoffrey Leech在《語義學實踐》中強調,該詞組在不同語境中呈現語義偏移:日常對話側重外貌稱贊,學術文本可能用于探讨美學标準,商業文案則傾向突出氣質營銷價值。
跨學科視角 哲學領域援引此詞組探讨"美的主觀性與客觀性"命題,如《斯坦福哲學百科全書》通過該案例論證審美判斷的雙重屬性——既依賴客體特征,也反映主體經驗。
該詞組在當代英語使用頻率統計中(基于COCA語料庫),呈現從具象描述向抽象比喻轉化的趨勢,常見于品牌命名(如美妝産品)和藝術評論領域。
“beautiful lady”是一個由兩個單詞組成的短語,以下是其詳細解釋:
1. 單詞分解
2. 短語整體含義 描述一位“外貌出衆、氣質優雅的女性”,通常用于贊美或正式場合。例如:The beautiful lady in the red dress captivated everyone.(穿紅裙的美麗女士吸引了所有人)。
3. 使用場景
4. 注意事項
同義替換:
可用“gorgeous woman”“elegant lady”等表達,但需注意“gorgeous”更強調視覺沖擊力,而“elegant”側重舉止的優雅。
【别人正在浏覽】