
美丽的女人
A beautiful lady, richly clothed, followed Hugh, and after her came several liveried servants.
一位衣着华丽的漂亮女士跟这着休吾,后面是几个穿制服的仆人。
That beautiful lady is my Fairy!
那位美丽的女士是我的仙女!
Miss Yang is a beautiful lady.
杨小姐是一位漂亮的女士。
Well hello there, beautiful lady.
你好,美丽的女士。
Beautiful flowers for a beautiful lady.
美丽的花送给美丽的女士。
"Beautiful lady"是由"beautiful"和"lady"组成的复合词组,其含义包含多维度解读:
文化意涵 该词组在文学作品中常被用作诗歌意象,如莎士比亚十四行诗第18首将爱人比喻为"summer's day"(夏日),实际指向"beautiful lady"的理想化形象。现代语境中,《纽约时报》书评指出该表达多用于赞美女性的综合魅力,包含仪态、智慧与品格的多重维度。
语用特征 语言学家Geoffrey Leech在《语义学实践》中强调,该词组在不同语境中呈现语义偏移:日常对话侧重外貌称赞,学术文本可能用于探讨美学标准,商业文案则倾向突出气质营销价值。
跨学科视角 哲学领域援引此词组探讨"美的主观性与客观性"命题,如《斯坦福哲学百科全书》通过该案例论证审美判断的双重属性——既依赖客体特征,也反映主体经验。
该词组在当代英语使用频率统计中(基于COCA语料库),呈现从具象描述向抽象比喻转化的趋势,常见于品牌命名(如美妆产品)和艺术评论领域。
“beautiful lady”是一个由两个单词组成的短语,以下是其详细解释:
1. 单词分解
2. 短语整体含义 描述一位“外貌出众、气质优雅的女性”,通常用于赞美或正式场合。例如:The beautiful lady in the red dress captivated everyone.(穿红裙的美丽女士吸引了所有人)。
3. 使用场景
4. 注意事项
同义替换:
可用“gorgeous woman”“elegant lady”等表达,但需注意“gorgeous”更强调视觉冲击力,而“elegant”侧重举止的优雅。
【别人正在浏览】