
打倒;殺價;大雨傾盆而下;強烈地照射下來
I beat down the price to $6 000.
我把價殺到了6 000元。
The sun beat down on his bald pate.
灼熱的陽光直射到他那光光的秃頂上。
Already they were sweating as the sun beat down upon them.
太陽照在他們身上時,他們已經在冒汗了。
Can we beat down the price?
我們能把價壓下來嗎?
The sun beat down (on the desert sand).
太陽曝曬着(沙漠)。
|down with/stonker;打倒;殺價;大雨傾盆而下;強烈地照射下來
beat down 是一個英語動詞短語,主要有以下三層含義:
(烈日)暴曬,炙烤
指太陽強烈、持續且令人不適地照射。這種用法強調陽光的猛烈和帶來的灼熱感。
例句:The sun beat down mercilessly on the desert travelers. (烈日無情地炙烤着沙漠中的旅人。)
來源: Cambridge Dictionary (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/beat-down)
(雨)傾盆而下,猛烈落下
形容雨下得非常大、非常急,仿佛用力砸向地面。
例句:The rain beat down on the roof all night, making it hard to sleep. (大雨整夜猛烈地敲打着屋頂,讓人難以入睡。)
來源: Oxford Learner's Dictionaries (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/beat-down)
(通過讨價還價)壓低(價格);迫使(某人)降價
指通過堅持、争論或施加壓力,成功地說服對方降低要價或接受更低的價格。
例句:He managed to beat the seller down from £500 to £400. (他成功地把賣家的要價從500英鎊壓到了400英鎊。)
例句:The unions are trying to beat down management's offer. (工會正試圖迫使管理層降低報價。)
來源: Collins Dictionary (https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/beat-down)
總結關鍵點:
來源:綜合參考 Cambridge Dictionary, Oxford Learner's Dictionaries, Collins Dictionary 釋義。
“Beat down”是一個英語動詞短語,具有多重含義,具體含義需結合語境理解。以下是其常見用法及例句解析:
與名詞“beatdown”的區别:
當拼寫為連寫形式“beatdown”(名詞)時,通常指“痛打”或“嚴厲懲戒”,常見于非正式或俚語語境。例如:
The gang gave him a brutal beatdown.(黑幫對他進行了殘酷的毆打。)
語法注意:
“Beat down”作為動詞短語時,可拆分使用(如 beat the price down)。其過去式和過去分詞形式為“beat down” 和“beaten down”。
建議結合具體語境判斷其含義,避免混淆拼寫形式與詞性差異。
single-deckergeneticallyincongruityindispensabilitytriteantioxidantCRiciclesIKEAlicensesstewardssublimatingAshley Juddconstraint conditionfatigue strengthmad atpolitical powerrole ambiguitysodium dodecyl sulfatethe victorious teamwith the lid offalphavirusbantengclasmatocytecolladadeaminationemotivelyencyclicalinterplantationrecoding