
對…施加壓力;與…有關;對…有影響;瞄準
These are matters that bear on the welfare of the community.
這些是關系到整個社群的福祉的事情。
Pressure was brought to bear on us to finish the work on time.
我們得按時完成工作,沒有回旋餘地。
The bear on the box is black and white.
箱子上的熊是黑白相間的。
You have to bring some pressure to bear on him.
你們要對他施加一些壓力。
We may even catch sight of a polar bear on the ice.
我們甚至可能突然看到一隻北極熊在冰面上。
|have to do with/be connected with;對…施加壓力;與…有關;對…有影響;瞄準
關于短語"bear on" 的詳細解釋如下:
"Bear on" 是一個動詞短語,表示“與…相關”或“對…産生影響”,也可指物理上的“依靠、壓在…上”(較少用)。其用法為及物動詞,後接具體對象。
抽象關系
表示事物之間的關聯性或影響。例如:
"This research bears on climate change policies."(這項研究與氣候變化政策相關)。
物理動作
字面意義為“壓在…上”或“施加壓力”。例如:
"The heavy box bore on the fragile shelf."(沉重的箱子壓在脆弱的架子上)。
引申含義
在特定語境中可表示“瞄準”或“聚焦于某目标”,但此用法較少見(參考)。
提示:更多完整例句可參考新東方詞典或海詞詞典。
單詞:bear on
"Bear on" 表示影響或與某事相關。常用于描述決策、事件或因素如何影響某個結果或情況。
"Bear on" 是一個動詞短語,由 "bear" 和 "on" 兩個單詞組成。"Bear" 的意思是 "影響","on" 的意思是 "與...相關"。因此,"bear on" 意思即為 "影響" 或 "與...相關"。
【别人正在浏覽】