月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

be the rage是什麼意思,be the rage的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 風靡一時

  • 例句

  • From this, European style is inside palace be the rage, this kind of popularity also is reflected in furniture in ******.

    自此,歐洲風格在宮廷内風靡一時,這種流行也體現在家具的制作中。

  • We have 72 foods on a stick now, that seems to be the rage, said Greiman of Iowa. Corn dogs, butter on a stick, Oreos on a stick.

    愛荷華州的格雷曼說,“我們現在有72種似乎風靡一時的串串,像玉米熱狗串串、黃油串、奧利奧串。”

  • I used to be all sweetness and light on the outside, but inside I would be boiling with rage.

    我過去雖然表面上笑呵呵的,可是心裡卻怒火中燒。

  • When someone dangerously cuts you off on the freeway, your thought might be, I do not want this anger (or rage, if it's that bad).

    當有人在高速公路上危險地超車時,你的想法可能是,“我不要生氣”(或者“暴怒”,如果它是那麼糟糕的話)。

  • How aware are you about the traffic, the pedestrians around you, the road rage that you might be getting into?

    你會多清醒的關注的交通,身邊的行人,以及你即将可能有的公路憤怒?

  • 專業解析

    "be the rage"是英語中常見的俚語表達,指某事物在特定時期内廣受歡迎、引發熱潮的現象。該短語最早出現在20世紀中期,與"rage"(憤怒)的本義無關,而是源自法語"la rage"表示"狂熱"的用法。其核心含義可歸納為:

    1. 短期流行性

      牛津詞典将其定義為"to be very popular and fashionable for a short time"(牛津英語詞典線上版,2023),強調事物在特定時間段内的爆發式流行,例如:"The new AI chatbot is the rage among teenagers this summer."

    2. 群體性追捧特征

      劍橋詞典指出該短語描述"被大量人群狂熱追捧"的狀态(劍橋詞典官網),常與時尚科技、社交媒體挑戰等群體行為相關。例如2024年爆火的3D全息眼鏡,就被《紐約時報》稱為"the rage of tech conventions"。

    3. 情感強度暗示

      柯林斯詞典特别說明短語中的"rage"帶有情感強烈的隱喻(柯林斯詞典官網),暗示人們對事物的追捧達到近乎癡迷的程度,類似中文"現象級爆款"的表述。

    該表達常見于媒體标題和口語交流,近義詞包括"all the rage""the latest craze"等。使用時需注意語境時效性,通常描述已形成社會觀察周期的流行現象,而非即時性事件。

    網絡擴展資料

    "be the rage" 的詳細解釋

    1.核心含義

    2.詞源與演變

    3.用法特點

    4.同義表達

    5.反義與對比

    該短語生動體現了英語中通過情感詞彙(如rage)描述社會現象的特點,適合用于非正式或媒體語境中,表示短暫但強烈的流行趨勢。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】