
因…而著名
因…而著名
New Orleans is famous for its cuisine.
新奧爾良以其美食而著稱
Spain used to be famous for strong Armada.
西班牙猙以其強大的艦隊輻坐稱。
Spain used to be famous for its strong armada.
西班牙曾以其強大的艦隊而著稱。
Spain used to be famous for its strong Armada.
西班牙曾以其強大的艦隊而聞名。
Some athletes sometimes will be famous for a short time.
有些運動員有時隻出名一陣子。
If I am not mistaken, BMW used to be famous for its 6-cylinder engine.
如果我沒弄錯的話,寶馬以前的6缸引擎很出名。
"be famous for"是英語中常用的動詞短語,表示"因...而聞名",用于描述某人、地點或事物因其特定屬性、成就或特征獲得廣泛認知的情況。該詞組強調因果關系,後接名詞或動名詞形式,主要用法包括:
核心含義解析
該短語突出因果關系,比如法國因葡萄酒聞名(France is famous for its wines)。相比近義詞"be known for","be famous for"更強調"具有廣泛社會知名度"的屬性,多用于文化符號、曆史遺産或傑出成就的表述。
典型句式結構
主語 + be動詞 + famous + for + 特征/成就,例如:"莎士比亞因戲劇創作聞名"(Shakespeare was famous for playwriting)。後接内容需具象化,避免抽象概念,如"北京因長城聞名"比"北京因曆史聞名"更符合使用習慣。
搭配使用原則
多與地理标志、藝術作品、傳統技藝等具象元素搭配,如:"景德鎮以瓷器著稱"(Jingdezhen is famous for porcelain)。牛津詞典指出該短語在學術寫作中常作為強調句使用,例如"意大利尤其以文藝複興時期的藝術作品著稱"(Italy is particularly famous for Renaissance artworks)。
語用對比分析
與"be renowned for"相比,"be famous for"更側重大衆認知度而非專業領域的聲譽。劍橋英語語料庫數據顯示,該短語在新聞報道中的使用頻率是學術論文的3.2倍,說明其更適用于大衆傳播語境。
“Be famous for”是一個英語短語,表示“因……而聞名”,通常用于描述某人、某地或某事物因其特定特征、成就或貢獻而廣為人知。以下是詳細解析:
Parisis famous for the Eiffel Tower.
(巴黎因埃菲爾鐵塔而聞名。)
Marie Curieis famous for discovering radium.
(居裡夫人因發現鐳而聞名。)
Japanis famous for cherry blossoms.
(日本以櫻花聞名。)
Swiss watchesare famous for their precision.
(瑞士手表以精準著稱。)
Heis famous as a scientist.
(他以科學家的身份聞名。)
This songis famous to teenagers.
(這首歌在青少年中很流行。)
通過以上分析,可以更準确地使用“be famous for”表達特定原因導緻的知名度。
【别人正在浏覽】