
承擔,被控告;充滿
The corporation may be charged with default on its contract with the government.
該公司可能會被指控違反了與政府籤訂的合同。
The woman will not be charged with cyberstalking.
這個女人将不會被起訴網絡威脅罪。
She has yet to be charged with any crime.
她還沒被控告犯下任何罪行。
So he can't really be charged with burglary.
佩圖尼亞: 然則不能控告他入屋盜竊。
Could you even be charged with a crime for that?
你甚至可以與一對這一罪行負責?
|undertake/accept/sustain/take on;承擔,被控告;充滿
"Be charged with" 是一個英語法律術語和常用短語,主要有以下三層含義:
被指控(犯罪)
這是最核心的法律含義。指某人因涉嫌違反法律而被正式起訴或控告,通常由檢察機關或執法機構提出。這表示有初步證據或合理理由懷疑該人犯下了所指控的罪行,但尚未被法庭定罪。
例句:The suspect was charged with robbery after the police investigation. (警方調查後,嫌疑人被指控犯有搶劫罪。)
被賦予(責任、任務)
在日常或正式語境中,表示某人被委以某項職責、任務或責任,需要負責完成或管理某事。
例句:She was charged with organizing the company's annual conference. (她被委以組織公司年度會議的責任。)
充滿(情感、特質)
這是一種比喻用法,描述某物或某種情境充滿了強烈的情緒、氣氛或某種特質。
例句:The atmosphere in the room was charged with tension after the argument. (争論過後,房間裡的氣氛充滿了緊張感。)
"Be charged with" 的含義需根據上下文判斷。在法律背景下,它幾乎總是指“被指控犯罪”。在其他情境下,則可能表示“被賦予責任”或“充滿(某種特質或情感)”。其核心概念都與“承載”或“負有”有關——無論是法律責任、工作任務還是抽象的情感氛圍。
“Be charged with”是一個英語短語,主要有以下兩種常見含義,具體含義需結合語境判斷:
表示某人因涉嫌違法或犯罪被正式控告。
例句:
表示被賦予某項職責或任務,通常用于正式或工作場景。
例句:
如需更多例句或權威解釋,可參考法律或詞典類資源(如海詞詞典)。
【别人正在浏覽】