
出生于
I didn't ask to be born! she bellowed.
“我沒有請求被生下來!”她大聲吼道。
Their hope was that a new and better East Germany could be born.
他們的希望是一個全新更好的東德能誕生。
For a child to be born with this disability indicates a defect in obstetric care.
孩子出生時就帶有這樣的殘疾,說明産科護理有問題。
A baby will be born tomorrow morning.
明天上午将會有一個嬰兒出生。
There's a lurking variable which is just that people are more likely to be born in June.
有一個隱藏變量,那就是大多數人都是在六月出生的。
|come from;出生于
"be born" 是英語中表示“出生” 的固定短語,由系動詞 be 和bear 的過去分詞 born 構成。其核心含義為“被生育/誕生”,通常用于描述人或動物的出生行為。例如:
He was born in a small village.(他出生在一個小村莊)
時态與語态:
She was born in 2008.
(誤:She has been born in 2008)
詞性争議:
出生地/時間:
I was born in China.
He was born on October 1st.
家庭背景或特質:
She was born into a wealthy family.
He was born with a talent for music.
引申含義:
Her success was born of hard work.
He was born to be a leader.
"be born" vs. "give birth to":
She gave birth to twins.
"born" vs. "borne":
She has borne three children.
Do you think I was born yesterday?(你以為我很傻嗎?)
He became a born-again environmentalist.
時态錯誤:
(誤)He has been born in 1990.
(正)He was born in 1990.
詞性混淆:
(誤)She born in 2000.
(正)She was born in 2000.
"be born" 是英語中描述出生行為的核心表達,需注意其被動語态、過去時态及搭配結構。其引申含義和文化習語進一步豐富了語言表達的層次,例如通過 "born of" 表達抽象來源,或通過 "born to" 強調天賦。正确使用時需區分其與主動語态(give birth to)及同源詞(borne)的差異。
“出生”是指一個人或動物從母體中誕生的行為。以下是該單詞的詳細解釋:
“出生”是一個常用的詞彙,在日常生活和文學作品中都有廣泛的應用。
【别人正在浏覽】