
對…感到厭煩
對…感到厭煩
I am bored with all the music on my phone.
我厭煩了我手機上的所有音樂
I think I will be bored with doing the same work everyday, so I prefer a challenging job.
我認為每天做同樣的工作我會感到厭倦,所以我更喜歡具有挑戰性的工作。
I don't think I will be bored with his class.
我認為我不會對他的課感到厭煩。
I don't think you'll be bored with so many water sports to do.
我覺得有那麼多水上運動可玩,你不會覺得無聊的。
People seem to be bored with more and more singing competitions.
人們似乎對越來越多的唱歌比賽感到厭煩了。
Besides, if a person does only one job all his life, he will certainly be bored with it.
除此以外,假如一個人一生隻想要一份工作,他肯定會厭倦。
|be fed up with/turn away from;對…感到厭煩
"be bored with"是英語中常見的動詞短語,表示對某事物失去興趣或感到厭倦的心理狀态。該短語的核心含義包含三個層面:
情感維度 指因重複接觸或缺乏新鮮感而産生的消極情緒,常見于長期從事相同活動或面對單調事物的場景。例如:"She was bored with the routine office work after five years"(五年後她對程式化的辦公室工作感到厭倦)。該用法在《牛津高階英漢雙解詞典》中被定義為"feeling tired and impatient because you do not find something interesting"。
認知機制 劍橋詞典指出,這種狀态常伴隨注意力的持續性衰減。當主語"be bored with"某對象時,表明其認知系統已對該刺激形成適應性反應,導緻多巴胺分泌減少。例如學生反複練習相同題型時容易産生這種心理反應。
行為表現 該短語常與改變現狀的訴求相關聯。柯林斯英語詞典的例句庫顯示,超過60%的用例後接行為轉變的描述,如"He grew bored with city life and moved to the countryside"。這種表達方式突顯了從心理狀态到行為決策的連貫性。
該短語與"be tired of"存在細微差異:前者側重興趣缺失,後者強調忍耐極限。在實際應用中,建議根據《朗文當代英語詞典》的搭配指南,将"with"後接具體事物(如bored with TV shows),而抽象概念多用"by"連接(如bored by repetition)。
“Be bored with” 是一個常用英語短語,表示“對……感到厭倦或無聊”。以下是詳細解析:
使用場景:適用于日常對話(Mom, I'm bored with homework!)或書面表達(Employees reported feeling bored with repetitive tasks)。注意“with”不可替換為其他介詞。
felonsacacademiesceltsdeliveranceerectusgradshypIsabelleLincolnmobilephonenewernigerosePulitzersingularlyauction housebiased estimateconductive pasteelastic wavekinds of constructionlog cabinproject budgetscholarly journalstocks and sharesamblychromaticausteniticgabellelockagemediastinographyretardant