bantering是什麼意思,bantering的意思翻譯、用法、同義詞、例句
bantering英标
英:/'ˈbæntərɪŋ/ 美:/'ˈbæntərɪŋ/
類别
GRE
常用詞典
adj. 風趣的,诙諧的
v. (和某人)開玩笑(banter 的現在分詞)
例句
There was a friendly, bantering tone in his voice.
他的聲音裡流露着友好诙諧的語調。
The first tape contains a lot of good-natured bantering around our pool table, ending with Roger playing the saxophone for me.
第一盤磁帶裡包含了很多我們圍着台球桌嬉戲玩笑的内容,最後羅傑為我吹薩克斯。
Jack enjoys bantering with his friends.
傑克喜歡和他的朋友們說笑逗趣。
All this was said in a bantering tone.
這些都是當玩笑話說的。
I grew weary of his bantering style of conversation.
我逐漸厭倦他開玩笑似的談話方式。
同義詞
adj.|playful/jestful;開玩笑的;嘲弄的
專業解析
bantering 是一個形容詞,主要用來描述一種輕松、幽默、帶有戲谑性質的談話或交流方式。它指的是以開玩笑、打趣的口吻說話,通常不含惡意,旨在營造友好、愉快的氛圍。
以下是其詳細含義與用法:
-
核心含義:戲谑的,開玩笑的
- Bantering 的核心在于“開玩笑”或“打趣”。它描述的是一種言語互動,其中參與者互相說一些輕松、俏皮、揶揄的話,目的通常是為了逗樂或增進融洽關系,而不是真正地冒犯或批評對方。
- 例句:他們之間總是充滿 bantering 的對話,讓辦公室的氣氛很輕松。(來源:Oxford English Dictionary)
-
語氣特征:輕松幽默,無惡意
- 這種交流方式的關鍵在于其輕松幽默的基調。它帶有明顯的玩笑性質,參與者彼此理解這是在“鬧着玩”,而非嚴肅的讨論或攻擊。因此,它通常不包含真正的惡意或尖銳的諷刺。
- 例句:他用一種 bantering 的語氣問她是不是又睡過頭了。(來源:Merriam-Webster Dictionary)
-
語境與目的:營造友好氛圍
- Bantering 常見于朋友、同事或關系融洽的人之間。它是一種社交潤滑劑,有助于打破僵局、緩解緊張氣氛、建立或維持友好的關系。其目的更多在于娛樂和互動,而非傳遞重要信息或進行深度讨論。
- 例句:晚宴上充滿了愉快的 bantering 和歡聲笑語。(來源:Cambridge Dictionary)
-
與近義詞的區分
- Teasing (戲弄):與 bantering 很接近,但 teasing 有時可能帶有輕微的冒犯性或更針對個人,而 bantering 更強調雙方平等參與的、無惡意的玩笑。
- Mocking (嘲笑):通常帶有貶低、諷刺或挖苦的意味,目的是使人難堪,這與 bantering 的友好、無惡意性質不同。
- Sarcastic (諷刺的):通常使用反語,帶有尖銳、刻薄或挖苦的意味,其意圖可能是批評或傷害,與 bantering 的輕松幽默形成對比。
- Joking (開玩笑的):含義更廣,可以涵蓋 bantering,但 bantering 更特指在對話中你來我往、互相打趣的這種互動形式。
總結來說,“bantering” 形容的是一種以輕松、幽默、俏皮、無惡意的方式進行的相互玩笑和打趣的交流,其核心在于營造愉快友好的社交氛圍。
網絡擴展資料
Bantering 是一個形容詞,主要描述一種輕松、幽默且通常帶有善意的玩笑或調侃語氣。以下是詳細解析:
1. 詞義與發音
- 詞義:指以機智、幽默的方式開玩笑或調侃,通常不含惡意,常用于朋友或熟人間的輕松交流。
- 發音:英式發音為 /ˈbæntərɪŋ/,美式發音相同。
2. 詞性與用法
- 詞性:形容詞,源自動詞banter(現在分詞形式)。
- 常見搭配:
- bantering tone(戲谑的語氣)
- friendly bantering(友好的玩笑)
- 例句:"There was a friendly, bantering tone in his voice."(他語氣中帶着友好而戲谑的腔調)。
3. 同義詞與語境
- 同義詞:facetious(诙諧的)、tongue-in-cheek(半開玩笑的)。
- 語境:多用于非正式場合,如朋友聊天、同事互動等,強調輕松幽默而非攻擊性。例如:"She engages in friendly banter with her coworkers."(她和同事互相打趣)。
4. 與“嘲弄”的區别
雖然部分詞典将bantering 譯為“嘲弄的”,但其核心含義更接近“善意的調侃”,而非貶義或尖銳的諷刺。
如需更多例句或完整詞形變化,可參考權威詞典來源如、等。
别人正在浏覽的英文單詞...
internationaldrink into some degreeravesqueamishinterlopemutedbirthmarkbrookletCongrevedowsinghypotensivematuringnamesaketortoisesunsettledagenda settingboa constrictorhairy crablower levellumbar vertebraemetastatic tumorsick leavesliding surfacecaliforniumcaloreceptorgastrotomiahidropoiesishydroborocalcitehypergraph