
銀行費用;銀行手續費
All banking charges for seller's account.
一切銀行費用由賣方負擔。
All banking Charges are for buyer's account.
一切銀行費用由買方負擔。
All banking charges outside of opening bank are for beneficiary's account.
開證行以外的所有銀行費用由受益人承擔。
All banking charges within China are for the account of the beneficiary.
全部在中國的銀行費用由受益人承擔。
Banking charges outside the collecting bank shall be borne by the Seller.
托收銀行以外的銀行費用由賣方承擔。
銀行手續費(Banking Charges)詳解
一、定義與範圍
銀行手續費(Banking Charges)指銀行向客戶提供金融服務時收取的費用,涵蓋賬戶管理、交易處理、信貸服務等環節。這些費用是銀行非利息收入的重要來源,通常由監管機構(如央行、銀保監會)核準定價,并在《服務價目表》中公示。
二、主要類型與常見項目
賬戶管理費
交易手續費
信貸相關費用
其他專項費用
三、監管要求與消費者權益
根據《商業銀行服務價格管理辦法》,銀行需嚴格執行“明碼标價”,通過官網、網點公示收費标準,禁止未公示收費或強制捆綁銷售。消費者有權要求銀行提供費用明細,對争議收費可向銀保監會投訴(投訴熱線12378)。
四、參考來源
http://www.cbirc.gov.cn/cn/view/pages/ItemDetail.html?docId=1065199
關于"banking charges"的詳細解釋如下:
詞義構成
該詞組由兩部分組成:
核心含義
指銀行向客戶收取的各類服務費用,屬于金融交易中的常規支出項目。常見類型包括:
語境應用
在銀行協議或對賬單中,該術語常與具體費用明細共同出現,例如:
"The new policy waives all banking charges for students' accounts."
(新政策免除學生賬戶的所有銀行手續費)
補充說明
部分費用可通過選擇特定賬戶類型或滿足最低存款要求減免。建議辦理業務前仔細閱讀銀行公布的收費标準(scale of charges)。
【别人正在浏覽】