
英:/'ˈbændwæɡən/ 美:/'ˈbændwæɡən/
複數:bandwagons
n. 流行,時尚,潮流;樂隊花車;(尤指政客追趕的)浪頭
The World Cup bandwagon is about to take off, and fans around the world are crazy about it.
*********足球賽熱潮即将湧起,全世界的球迷為之瘋狂。
These young girls are just jumping onto bandwagons.
這些年輕女孩們正往花車上跳。
The Internet has brought more diversified information channels, but it has caused bandwagon effects.
互聯網帶來了更多元的信息渠道,卻反而引起了從衆效應。
The World Cup bandwagon is starting to roll.
*********足球賽熱潮即将湧起
I'm glad I didn't jump on the real estate bandwagon or else I'd be in debt.
我很慶幸我沒有頭腦發熱跳入房地産業,不然我現在一定債務纏身。
He doesn't have any original ideas. He just jumps on the bandwagon and does what everyone else is doing.
他完全沒有新穎的想法,不管别人做什麼他總是隨大流跟着做。
Google jumping on privacy bandwagon
谷歌加入保護隱私潮流
In recent months many conservative politicians have jumped on the anti-immigrant bandwagon.
最近幾個月,許多保守黨政客趕上了反移民的浪頭。
The World Cup bandwagon is starting to roll.
*********足球賽熱潮即将湧起。
The bandwagon was big enough for any johnny-come-lately.
這股潮流對任何新來的人來說都足夠了。
Almost everybody has leapt on the bandwagon.
幾乎每所學校都搭上了這班變革列車。
Jump on the bandwagon and believe these stories?
趕時髦,相信這些故事?
on the bandwagon
[口語](選舉中)站在有勝利希望的一邊,支持占優勢的一方;看風使舵,隨大流
jump on the bandwagon
站在某人一邊;趕浪頭;一窩蜂做某事,跟隨潮流
n.|mode/fashion/popularity/style/prevalence;流行,時尚;樂隊花車
Bandwagon 的核心含義指一種社會心理現象或行為趨勢,尤其強調因流行或看似成功而盲目追隨大衆的行為。其具體解釋如下:
本義與起源:
該詞最初指19世紀美國遊行隊伍中搭載樂隊的裝飾性馬車(字面意思為“樂隊馬車”)。政客常跳上這類引人注目的馬車發表演講以吸引選民關注,由此衍生出“加入/跳上樂隊花車”(jump on the bandwagon)的習語 。
核心比喻義(社會心理學):
“從衆效應”或“跟風行為”。指人們因某事受大衆歡迎或看似占據優勢(如潮流、觀點、産品、運動、候選人等),并非基于理性判斷或自身信念,而是單純為避免孤立或期望“站在赢家一邊”而選擇追隨的行為。例如:
使用場景與隱含态度:
該詞常含輕微貶義,暗示追隨行為帶有機會主義、缺乏主見或盲目性。它揭示了人類渴望歸屬感和社會認同的心理,但也可能阻礙批判性思考。在市場營銷、政治競選、流行文化和社會運動中尤為常見。
相關概念辨析:
權威來源參考:
“Bandwagon”是一個英語名詞,主要用于描述突然流行的活動或潮流,常帶有“跟風”的隱含意義。以下是其詳細解析:
基本定義
指突然變得時尚或受歡迎的活動、運動或趨勢。例如:“環保潮流”(the environmental bandwagon)。
延伸用法
常與“jump/climb on the bandwagon”搭配,表示“跟風、隨大流”。例如:“許多商家在價格上漲時跟風漲價”(Many shops jump on the bandwagon when prices rise)。
短語
例句
如需更多例句或發音細節,可參考(柯林斯詞典)或(牛津詞典)。
【别人正在浏覽】