
n. 芳香;爽快
Her songs is the the gorgeous flowers full blooming, that emits inviting balminess !
她的歌是怒放的鮮花,散發誘人的芳香;
The last greenish tints had left the sky and a slight chill was displacing the balminess of spring.
最後一片湖綠的顔色已經從天空消逝,一種微微的寒冷代替了春日的溫和。
One winter, I got a Greeting Year Orchid from my friend and put it on the table, at once, the room is full of balminess.
某年冬天,朋友送我一盆報歲蘭,放在案上,真是馨香滿屋。
The warm damp balminess of spring encompassed her sweetly with the moist smells of new-plowed earth and all the fresh green things pushing up to the air.
暖和且柔潤的春天氣息,帶着新翻的泥土和蓬勃生長的草木的潮溫香味溫馨地包圍着她。
The warm damp balminess of spring encompassed her sweetly with the moist smells of new-ploughed earth and all the fresh green things pushing up to the air.
春天溫暖潮濕的芬芳包圍着她,有新耕土地的潮濕氣息,以及所有的新鮮綠色植物散發在空氣中的氣息。
n.|sweet/aroma;芳香;爽快
balminess(名詞)指天氣或氣候溫暖宜人、舒適柔狀态,尤其強調其令人放松、溫和且帶有輕微濕潤感的特質。該詞源于形容詞balmy,常用來形容春末夏初那種不燥熱、微風輕拂的舒適環境。其核心含義包含以下三個層面:
氣象學特征
描述氣溫適中(通常在20-25℃)、濕度適宜、伴有輕柔微風的氣候條件。這種天氣既無嚴寒的刺骨感,也無酷暑的悶熱感,體感溫和。例如:"The balminess of the Mediterranean coast attracts tourists in spring."(地中海沿岸春季的溫和氣候吸引了衆多遊客。)
感官與情感體驗
強調天氣帶來的感官舒適度與精神愉悅感。溫暖的陽光、輕柔的風、空氣中可能彌漫的植物芬芳(如新割的草或花香),共同營造出令人身心放松、甯靜惬意的氛圍。例如:"She sat on the porch, enjoying the balminess of the summer evening."(她坐在門廊上,享受着夏夜的溫煦。)
詞源隱喻與延伸
詞根 "balm" 本指具有舒緩鎮痛作用的香脂或藥膏(如沒藥、乳香)。因此,"balminess" 隱含了天氣如"天然療愈劑"般撫慰身心的隱喻意義,暗示其能緩解壓力、帶來平和感受。莎士比亞在《麥克白》中曾用 "balm" 象征治愈("Sleep that knits up the ravell'd sleave of care, The death of each day's life, sore labour's bath, Balm of hurt minds..."),這種療愈意象與 "balminess" 的舒適感一脈相承。
權威來源參考:
balminess 是名詞,主要含義可分為以下兩類:
氣候的溫和宜人
芳香性質
詞源與用法:源于古法語 basme(香膏),現多用于文學或天氣描述,較少出現在日常口語中。例句可參考權威詞典(如牛津或柯林斯)的經典用法。
【别人正在浏覽】