
n. 津貼;小費
n.|fee/tip/subsidy/pension/allowance;津貼;小費
bakshish(也拼作baksheesh或bakshīsh)是源自波斯語بخشش(bakhshesh)的詞彙,原意為“禮物”或“恩惠”。在現代使用中,該詞特指在中東、南亞等地區給予服務提供者的小額金錢或禮物,通常表達感謝或期望獲得優先服務,屬于非正式酬金的一種形式。
詞義演變與文化背景
該詞通過奧斯曼土耳其語傳播至阿拉伯語(بقشيش)及烏爾都語等語言。根據《牛津英語詞典》記錄,英語文獻最早于1579年出現相關記載,描述為“東方國家慣例性的禮物饋贈”。人類學家Edward Westermarck在《摩洛哥的儀式與信仰》中指出,在北非地區,bakshish既是服務酬勞,也承載着社會關系維護功能。
現代使用場景
法律與倫理争議
伊斯坦布爾大學2023年研究指出,土耳其75%的受訪者認為bakshish已演變為變相索賄。值得注意的是,阿聯酋、卡塔爾等國已立法将強制索要bakshish定義為違法行為。
“Bakshish”是一個源自波斯語的詞彙,主要含義為小費、賞錢或津貼,常見于中東、南亞及北非等地區的文化語境中。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
基本含義
發音與拼寫變體
使用場景與文化背景
該詞常用于描述傳統交易或服務場景中的非強制支付行為,例如在集市購物、旅遊服務或日常求助時給予的額外酬勞。其使用往往與當地社會習俗密切相關。
同義詞與關聯詞
常見近義詞有 pourboire(法語詞,指小費)、alms(施舍)等,但需注意語義的細微差異——bakshish 更強調自願性和非正式性。
提示:若需了解具體文化場景中的用法或例句,可進一步查閱詞典中的雙語對照資源。
【别人正在浏覽】