
n. 女飛行家
n.|birdwoman/airwoman;[航]女飛行家
"Aviatress"是英語中一個曆史性詞彙,特指女性飛行員,詞源由拉丁語詞根"avi-"(意為"鳥")與女性後綴"-tress"構成。該詞活躍于20世紀初航空業起步階段,隨着性别平等意識增強,現代英語更傾向使用中性詞"aviator"或明确性别的"female pilot"表述。
據《牛津英語詞典》詞條記載,該詞最早記錄于1911年《洛杉矶時報》,報道Harriet Quimby成為首位獲得美國飛行員執照的女性時使用了"aviatress"的稱謂。美國國家航空航天博物館檔案顯示,在1930年代著名女飛行員Amelia Earhart的相關報道中,媒體已逐漸減少使用帶有性别标籤的"aviatress",轉而采用職業化稱謂。
語言學研究者指出,這類以"-tress"結尾的性别标記詞(如actress, waitress)在20世紀後期逐漸被淘汰,反映了社會對職業性别刻闆印象的摒棄。當前國際航空協會(ICAO)等專業機構均采用"pilot"作為性别中立的标準術語。
aviatress是一個相對罕見的英語詞彙,其含義和用法如下:
aviatress指「女飛行家」或「女飛行員」,專用于描述從事飛行職業的女性,屬于性别特指詞彙。該詞由aviation(航空)加女性後綴-tress構成,類似actress(女演員)與actor的關系。
隨着性别中立語言普及,該詞已逐漸被中性詞aviator取代,但在曆史文獻或特定稱謂中仍有使用。例如遊戲《Aviatrix》以該詞命名突顯女性飛行員主題。
建議:在正式寫作中推薦使用aviator(飛行員)或female pilot(女飛行員)等更通用表達,避免可能存在的性别刻闆印象。
【别人正在浏覽】