
在駕駛;掌舵;指揮
A car swept past with Laura at the wheel.
勞拉駕駛一輛汽車疾馳而過。
The driver had probably blacked out at the wheel.
司機很可能在開車時昏厥了。
Lieutenant Campbell ordered the man at the wheel to steer for the gunboat.
坎貝爾上尉命令舵手向炮艇駛去。
Nearly every driver has experienced that feeling of great tiredness, where it becomes almost impossible to stay awake at the wheel.
幾乎每個司機都經曆過那種極度疲勞的感覺,在那種情況下開車幾乎不可能保持清醒。
Loosen tie rod at the wheel carrier.
松開車輪支架處的橫拉杆。
|behind the wheel/at the helm;在駕駛;掌舵;指揮
"at the wheel" 是一個英語習語,主要有以下幾層含義,均與“輪子”的核心概念相關:
字面意思:駕駛車輛
比喻意思:負責、掌控、領導
航海術語:掌舵
總結來說,"at the wheel" 的核心概念是“掌控方向”。 無論是字面上控制車輛的行駛方向,比喻上掌控組織或局勢的發展方向,還是在航海中實際操控船隻的航向,都體現了這一核心意義。理解其具體含義需要結合上下文判斷是指實際駕駛、抽象的領導力還是航海操作。
短語 "at the wheel" 主要有兩層含義:
1. 字面含義:駕駛車輛 指正在操控方向盤或駕駛交通工具的狀态。
2. 比喻含義:掌控全局 表示處于領導地位或對某事物有決策權,常見于商業、團隊管理等場景。
使用注意:
該短語通過具象的駕駛動作,生動傳達了"主導權"的核心語義,需結合語境判斷具體指向。
【别人正在浏覽】