月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

at the expense of是什麼意思,at the expense of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 以…為代價;由…支付費用

  • 例句

  • Her fame was bought at the expense of her marriage.

    她出了名,卻犧牲了她的婚姻。

  • The orchestra has more discipline now, but at the expense of spirit.

    該管弦樂隊現在更有紀律了,但卻犧牲了士氣。

  • It is wrong to aim at sheer quantity at the expense of quality.

    片面地追求數量而犧牲質量是錯誤的。

  • He built up the business at the expense of his health.

    他以自己的健康為代價逐步建立起這個企業。

  • The owner is ****** huge profits at the expense of downtrodden peasants.

    物主靠壓榨農民而赢得暴利。

  • 同義詞

  • |at the cost of;以…為代價;由…支付費用

  • 專業解析

    “at the expense of”是一個英語短語,表示“以犧牲……為代價”或“在損害……的情況下”。它通常用于描述通過消耗某一資源、利益或價值來換取另一方的收益,隱含負面權衡關系。例如:“公司通過削減員工福利實現了利潤增長,但這卻是at the expense of員工的滿意度(劍橋詞典)。

    詳細解釋與權威參考

    1. 核心含義

      該短語強調一方受益而另一方受損的關聯性,常見于經濟、社會或道德讨論中。例如牛津詞典指出:“過度開發自然資源at the expense of環境可持續性,可能引發長期生态危機。”

    2. 使用場景

      • 負面權衡:多用于批評性語境,如“追求短期利益at the expense of長期規劃”(韋氏詞典)。
      • 客觀描述:少數情況下可作中性表述,如“科技發展at the expense of傳統行業轉型”(柯林斯詞典)。
    3. 語法與搭配

      後接名詞或動名詞,例如:“He succeededat the expense of his health”(朗文詞典)。

    權威來源引用

    網絡擴展資料

    短語"at the expense of" 表示通過犧牲或損害某事物來獲得另一事物,強調取得成果的代價。以下是詳細解析:


    核心含義


    用法與語境

    1. 負面後果(常見用法)
      暗示因過度追求某事物而導緻其他方面的損失,常含批評意味。
      例:Economic growth should not comeat the expense of environmental protection.(經濟增長不應以犧牲環境保護為代價。)

    2. 中性描述
      單純陳述資源消耗,不帶有明顯褒貶。
      例:The project was completedat the expense of significant funding.(該項目耗費了大量資金才得以完成。)


    同義替換


    注意事項


    該短語強調“代價”與“結果”的關聯性,需根據語境判斷是否隱含負面評價。使用時需注意搭配對象和語氣。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    byefeelerspeed upcontentionfrailroot inascendingcootiecrispincultivationdifferingexhibitedexpansivelyHellenelimbersMessiunfavourablychief designerfermented teaforensic sciencearmentomycinderepressiondiimidediscothequeduodeextralinGemoliteiambilecithinmesobiota