
adv. 決不,從不
At no time did I give my consent to the plan.
我從未同意過這項計劃。
At no time did I feel rushed or under pressure.
我從未感到倉促或有壓力。
At no time did they try to persuade me to suppress the information.
他們從未試圖勸我封鎖這個消息。
At no time did I make an attempt to impede any investigatory effort.
我從未試圖妨礙任何調查的努力。
At no time should you give up studying.
在任何時候你都不應放棄學習。
adv.|none/nothing;決不,從不
"at no time" 是一個英語短語,表示“在任何時候都不”、“從未”、“絕不”的意思。它用于強調某個動作或狀态從未發生過,或者某個情況絕對不存在,語氣非常強烈和正式。
詳細解釋:
核心含義:絕對否定
語法特征:倒裝結構
用法與語境:
與相似短語的對比:
"at no time" 是一個表達絕對時間否定的正式短語,意為“在任何時候都不”、“從未”、“絕不”。其核心特點是強烈的否定語氣和位于句首時要求句子使用倒裝語序。它常見于需要強調絕對性、連續性和正式性的語境中,如法律文件、官方聲明或強烈的否認。
"At no time" 是一個英語副詞短語,表示"從未、絕不、在任何時候都不",用于強調某個動作或狀态在特定時間段内絕對沒有發生。其核心含義和用法如下:
否定強調:通過否定"任何時間點"來強化語氣,比單純用"never"更正式、更強烈。
例:At no time did she reveal the secret.(她從未透露過秘密。)
時間範圍限定:常隱含對特定時間段(如事件、過程)的否定。
例:At no time during the flight were passengers in danger.(飛行期間乘客從未處于危險中。)
倒裝結構:當短語位于句首時,需用部分倒裝(助動詞提前,主語後置)。
例:At no time was the door left unlocked.(門從未未上鎖過。)
時态適配:可搭配過去時、完成時或将來時,根據語境調整。
例:At no time will we accept such behavior.(我們絕不會接受這種行為。)
與"in no time"的區别:後者意為"很快、馬上",與時間無關。
例:He fixed the car in no time.(他很快修好了車。)
避免重複否定:句中不可再出現其他否定詞(如not、never)。
錯誤:At no time I didn't know the truth.
正确:At no time did I know the truth.(我從未知道真相。)
例:The company stated that at no time were funds misused.(公司聲明資金從未被濫用。)
通過以上分析,可以更精準地理解"at no time"的否定強度、語法規則及適用語境。實際使用中需注意倒裝結構和避免雙重否定。
【别人正在浏覽】