
英:/'əˈsʌndər/ 美:/'əˈsʌndər/
破成碎塊
GRE
adv. 化為碎片地,被撕裂;(詩/文)分開地,分離地
adj. 化為碎片地,被撕裂;(詩/文)分開地,分離地
Jack's family was torn asunder by this war.
這場戰争使傑克的家庭支離破碎。
The planet exploded asunder in the universe.
這顆行星爆炸後在宇宙中散成碎片。
His dream was broken asunder in an instant.
他的夢想在一瞬間化為碎片。
Their lives were torn asunder by the tragedy.
這次不幸使得他們的生活支離破碎
The dream had snapped asunder--he was awake.
夢碎了——他醒了。
What fire joins, none may put 'asunder.
火焰結為一體,無人能夠分離。
The debate is tearing Wall Street asunder.
這場争論令華爾街分崩離析。
Entire cities can change, and lands will be torn asunder.
全部的城市都會發生變化,很多陸地都會被撕裂。
They were violently to be torn asunder at a coming signal.
一個既将出現的信號會把他們強行分離得天各一方。
adv.|separately/disjunctively;化為碎片地;分離地
adj.|apart/isolated;分成碎片的;分離的
"asunder"是英語中具有文學色彩的副詞/形容詞,表示"分離地"或"分開成碎片的狀态"。該詞源自古英語"onsundran",由前綴"on-"(徹底)和"sundor"(分開)組成,最早可追溯至9世紀。
在具體使用中,該詞常見于以下語境:
權威詞典标注其發音為/əˈsʌndər/,重音在第二音節。相較于同義詞"apart","asunder"更具情感張力,常隱含暴力或不可逆的分離過程。該詞在現代英語中使用頻率較低,主要保留在宗教文本(如《聖經》英譯本)、古典文學和法律文書中。
單詞asunder 的含義、用法及背景可綜合如下:
基本含義
asunder 是副詞,表示“分開地”“分離地”或“化為碎片”,強調事物因外力被強行分開或破碎的狀态。例如:
詞源背景
源自中古英語短語 on sunder(分開),詞根sunder 意為“分離”,與古英語 syndrian(分開)同源,最終可追溯至印歐語詞根 swé(自己的),引申為“獨立、分離”。
常見搭配:
語境特點:
多用于文學或正式文本,日常口語較少見,常見于描述物理分離或抽象關系的破裂(如家庭、組織等)。
asunder 是一個帶有古典色彩的詞彙,常用于強調因強力或沖突導緻的分離或破碎。其詞源和用法體現了英語語言的曆史演變,適合在文學、宗教或正式場景中使用。
【别人正在浏覽】