
隨心所欲
You may do as you wish outside working hours.
不在上班時間,你愛幹什麼就幹什麼。
You can't expect everything to turn out as you wish.
很難萬事如意。
Ok, you saved me so I'll do as you wish.
行,你救了我,因此我可以實現你一個願望。
Treat others as you wish them to treat you.
要象你希望别人對待你那樣對待别人。
Treat all people as you wish to be treated.
善待他人,就像你希望被他人善待一樣。
|at one's pleasure;隨心所欲
“as you wish” 是一個英語常用短語,其含義和用法如下:
禮貌性同意:
當對方提出要求時,可用此短語表示接受,語氣較為正式或溫和。
例:
A: "Could you pass me the book?"(能把書遞給我嗎?)
B: "As you wish."(好的,如你所願。)
親密關系中的寵溺:
在家人、伴侶或密友間,可能帶有“寵溺”或“遷就”的意味。
例:
A: "Let's watch a movie tonight."(今晚看電影吧。)
B: "As you wish."(聽你的。)
文學或影視中的經典台詞:
例如電影《公主新娘》(The Princess Bride)中,男主角常以此回應女主角,表達隱忍的愛意。
如需進一步分析具體例句,可提供上下文以便更精準解讀。
單詞:as you wish
"As you wish"是一種表示同意的說法,表示你願意遵從對方的意願和決定。
英文: "I will leave now." "As you wish."
中文: "我現在就走了。" "你說得對。"
英文: "Would you like me to cook dinner?" "As you wish."
中文: "你想讓我做晚飯嗎?" "隨你便。"
"As you wish"可以用在回答别人的請求或建議時,表示自己願意或同意别人的決定。
Sure thing(當然)
Of course(當然)
Certainly(當然)
I'd rather not(我甯願不這樣)
I don't think so(我不這麼認為)
Absolutely not(絕對不)
【别人正在浏覽】