
美:/'æz ɪt ˈhæpənz/
碰巧;偶然發生
As it happens, I have a spare set of keys in my office.
碰巧我在辦公室有一套備用鑰匙。
I saw him yesterday, as it happens.; it so happened that I saw him yesterday.
碰巧我昨天看見了他。
As it happens, a razor that is safe in Europe is unlikely to electrocute Americans.
碰巧,在歐洲使用安全的剃須刀不大可能使美國人觸電身亡。
I agree with you, as it happens.
我恰恰和你意見一緻。
As it happens, they are here.
恰好他們在這兒。
|by coincidence/as luck would have it;碰巧;偶然發生
"as it happens" 是英語中常見的副詞短語,主要有兩種含義:
表示巧合或偶然性 用于引出與當前話題相關的意外事實,強調事件發生的偶然性。例如:"As it happens, I met your brother at the conference yesterday"(碰巧我昨天在會議上遇到了你弟弟)。這種用法常見于英式英語,相當于"by coincidence" ,劍橋詞典将其解釋為"used when something happens that is not planned but is convenient or useful"。
叙述實時發展 在美式英語中可作為"as it is happening"的簡略表達,描述正在進行的動态事件。例如:"We'll update the report as it happens"(我們将實時更新報告)。柯林斯詞典指出這種用法強調即時性,常見于新聞播報場景。
該短語的語用功能包含:① 弱化主觀意圖,增強客觀陳述的可信度;② 建立對話雙方的信息共鳴。根據《牛津英語詞典》曆史語料庫記載,該表達最早可追溯至16世紀戲劇台詞,19世紀後逐漸形成現代用法。
關于短語"as it happens"的詳細解析如下:
一、核心含義 該短語主要表示偶然性巧合,中文可譯為"碰巧/恰好/正巧"。它強調所述事實與當前話題存在偶然關聯,常用于引出與預期不符或巧合的信息。
二、用法特點
插入語功能:多作為獨立成分出現在句首或句中,用逗號隔開 ▶ As it happens, I have her phone number right here. (碰巧我現在就有她的號碼)
表達轉折:常暗示與先前假設相悖的事實 ▶ "Do you know Prof. Lee?" "As it happens, I'm his teaching assistant." (反問與回答形成語義轉折)
時态搭配:多用于現在時态,體現即時性 ▶ We're neighbors, as it happens. (強調此刻才意識到的巧合)
三、語境應用
四、近義辨析 與"by chance"的區别在于:前者強調與當前語境的自然關聯,後者單純表達隨機性。例如"剛好帶着雨傘"用as it happens更自然,而"偶然發現"則多用by chance。
volecrackdownhalophilicmartiniomeletspalliatingpatisserieShriekingWCSalkyd resinbiochemical degradationbreathe incatalytic reactionhit the ballhumble pieknotty problemon keytrench coatVincent Van Goghwatch carefullyanakatadidymusakinesisbasophillabetoncaffeidinedenuclearizefellahinhepatotoxicitylinuronmadapolams