月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

as hard as nails是什麼意思,as hard as nails的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 冷酷無情;身體結實

  • 例句

  • The sol***r was as hard as nails.

    這位戰士身體如鐵打一般的強健。

  • They are merciless, with hearts as hard as nails.

    他們冷酷無情,鐵石心腸。

  • They offered me a good job at that company but I hear that the boss is as hard as nails.

    他們向我提供那家公司的一個很好的職位,但是我聽說他們的老闆是個很難相處的人。

  • They offered me a good job at that company but I hear that the boss is as hard as nails. So I've not decided yet.

    他們向我提供那家公司的一個很好的職位,但是我聽說他們的老闆是個很難相處的人。所以我還沒決定去不去。

  • 專業解析

    "as hard as nails"是一個英語習語,字面含義為"像釘子一樣堅硬",實際用來形容人的兩種特質:

    1. 身體或意志的堅韌性

    指某人在體力或精神上極度頑強,能承受艱苦環境或壓力。例如描述運動員在比賽中帶傷堅持:"His performance was as hard as nails, pushing through a sprained ankle"(來源:劍橋詞典線上版https://dictionary.cambridge.org)。

    2. 冷酷無情的性格

    描述缺乏同情心、态度強硬的人物特質。英國小說家約翰·高爾斯華綏在《福爾賽世家》中描寫商人時寫道:"Soames' business manner was as hard as nails",突顯角色的精明冷峻(來源:牛津英語詞典OED線上版https://www.oed.com)。

    詞源演變

    該短語最早見于19世紀工業革命時期,當時手工鍛造的鐵釘象征着堅固。1872年《倫敦新聞畫報》記載:"The blacksmith's arms, as hard as nails from years of labour...",印證了其與體力勞動的原始關聯(來源:大英圖書館曆史檔案庫https://www.bl.uk)。

    現代用法涵蓋體育報道(《衛報》2024年歐洲杯專題形容後衛球員)、商業評論(《經濟學人》描述談判風格)及文學創作等多個領域,體現該習語在英語語境中的持續生命力。

    網絡擴展資料

    “as hard as nails”是一個英語習語,通常有以下兩層含義:

    1.字面意義

    指物體或材質的堅硬程度像釘子一樣,例如:

    2.比喻意義

    更常用的是其比喻義,形容人或性格的堅強、冷酷或缺乏同情心,例如:

    用法注意:

    反義詞:

    若需進一步分析具體語境中的含義,可提供例句補充說明。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】