
作為…的标志
Traditionally, the new students give a pound of raisins to their elders as a token of gratitude for their guidance.
按照傳統,新生會送給前輩們一磅葡萄幹作為對他們指導的感謝。
As a token of your love?
作為代表你愛的信物?
Wear this ring as a token of our friendship.
戴上這個戒指,作為我們友誼的象征。
A white flag is used as a token of surrender.
白旗是用作投降的信號。
Please accept it as a token of our friendship.
作為我們友誼的象征,請您接受。
|in token of;作為…的标志
"as a token of"是一個英語介詞短語,字面意為"作為…的象征",常用于表達心意或傳遞特定情感。該表達包含三層核心含義:
象征性表達(牛津學習者詞典) 表示通過具體事物傳遞抽象情感,如"as a token of gratitude"(作為感激的象征)。這種用法常見于正式場合,通過實物傳遞感謝、歉意或祝福等情感。
禮節性功能(劍橋詞典) 在社交禮儀中承擔約定俗成的溝通作用,例如婚禮中"as a token of love"(作為愛的信物)特指交換戒指的儀式行為,具有文化共識性。
價值傳遞載體(韋氏詞典) 該短語所指代的事物通常承載象征價值而非物質價值,如企業贈送紀念徽章"as a token of partnership"(作為合作的象征),重點在于建立情感聯結。現代商務場景中,這種用法可增強合作關系記憶點。
典型應用場景包括:商務往來中的紀念品贈予(如定制文具)、個人情感表達(如手寫卡片)、文化儀式(如畢業典禮紀念冊)。在跨文化交流中需注意象征物的文化適配性,避免因文化差異造成誤讀。
"as a token of" 是一個英語短語,主要用于表達象征性意義或傳遞特定情感。以下是詳細解析:
表示象征性行為或物品,用于傳遞某種情感、承諾或紀念意義。相當于中文的"作為...的象征/表示"()。例如:
情感表達
多用于表達感謝、友誼、歉意等情感():
"We gave her flowers as a token of appreciation."
(我們送花以表謝意)
正式場合
常見于商務或禮儀場景,如:
搭配結構
後接抽象名詞構成固定搭配():
as a token of + [情感/意義]
例如:friendship(友誼)、gratitude(感激)、goodwill(善意)
× "He paid $100 as a token of apology."
✓ "He offered a handwritten letter as a token of apology."
可通過[海詞詞典]()或[有道詞典]()查看更多例句。
factoryin order totake overin accordance withsign onprophecyglowerguanylyllysedmaltoutwithprosecutorRobertaccounting professionarrange forfading memoryrespiratory tractRoman lawsee thingssliding doortee shirtbluetdeamplificationdemilitarizationestopfuchsiaGermaninhumidnesshypodermoclysisinositol