
英:/'ˈɑːtɪkld/ 美:/'ˈɑːrtɪkld/
初中,高中,CET4,CET6,考研,商務英語
adj. 合同雇用培訓的;(學徒)受契約約束的
v. 使受協議條款的約束;指控(article的過去式和過去分詞)
She was articled to a firm of solicitors.
她與律師事務所籤了約當見習律師。
They articled his alleged crimes.
他們列舉了他的被指稱的罪狀。
I am articled to a firm of lawyers.
我受雇在一家律師公司做見習生。
Compared the in common use protocol of inside of tunnel technique in the articled, and combine here the foundation up bring upped a system project for realizing dependable data transmitted.
文中比較了隧道技術中常用的協議,并在此基礎上提出了一個實現可靠的數據傳輸的系統方案。
in articles
根據契約當學徒,依雇用契約工作着
write an article
寫文章
first article
首産品
an article of
一件(衣服)
handicraft article
工藝美術品
adj.|indented;合同雇用培訓的;(學徒)受契約約束的
articled 是形容詞,主要用于法律或曆史語境中,指通過籤訂正式契約(稱為“articles of agreement”或簡稱“articles”)來約束的,尤其指籤訂契約當學徒的。
其核心含義和用法包括:
受契約約束的(尤指學徒):這是最典型的用法。它描述一個人(通常是年輕人)通過籤訂一份具有法律約束力的書面契約(articles of apprenticeship),承諾在特定年限内為一位師傅(如律師、會計師、工匠等)工作以學習技藝或專業,而師傅則承諾提供指導和培訓。
詞源與構成:該詞源于名詞article(在此語境下特指契約或協議中的條款或文件本身)的動詞形式article(意為“以契約約束”,尤指約束為學徒)。因此,“articled”是其過去分詞形式用作形容詞,表示“已通過契約約束的”狀态。
現代用法與語境:雖然現代職業培訓體系已發生很大變化,傳統的學徒契約(indentures)不再普遍,“articled”一詞在現代英語中已不常用。它主要出現在描述曆史職業實踐(如法律、會計行業的舊式學徒制)或特定曆史背景的文獻中。它強調的是契約的法律約束性和特定的師徒關系。
簡而言之,當說一個人是“articled”(例如 an articled clerk),即意味着此人已籤署了一份具有法律效力的契約文件(articles),承諾在一段固定時間内作為學徒服務于某位師傅或某家公司,以換取專業技能的培訓。
“Articled”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要用法如下:
表示「受契約約束的(學徒或見習生)」,常見于法律、會計等專業領域。例如:
作為動詞article的過去式或過去分詞,表示:
如需進一步了解其動詞原形 article 的用法(如作名詞表示“文章”“條款”等),可參考權威詞典的詳細解釋。
【别人正在浏覽】